"في الشهر السابق" - Translation from Arabic to French

    • le mois précédent
        
    • au cours du mois précédent
        
    • le mois dernier
        
    • mois auparavant
        
    • le mois précédant
        
    • au cours du mois écoulé
        
    Une réunion sectorielle tripartite s'est tenue le mois précédent pour examiner ce rapport et élaborer des stratégies et des programmes appropriés. UN وأضافت أنه قد عُقِد في الشهر السابق اجتماع قطاعي ثلاثي الأطراف لمناقشة ذلك التقرير ووضع الاستراتيجيات والبرامج الملائمة.
    Ce Conseil avait rendu compte du séminaire qu'avaient effectué toutes les organisations coparrainantes du programme ONUSIDA, qui avait aussi eu lieu le mois précédent. UN وأبلغ عن اجتماع جميع المنظمات المشتركة في تمويل برنامج اليونيدز، الذي عُقد أيضا في الشهر السابق.
    Une enquête effectuée en 1998 sur l'abus de substances chez les étudiants du Swaziland a révélé que 7,5 pour cent des étudiants de sexe masculin avaient consommé du cannabis le mois précédent, contre seulement 1,4 pour cent des étudiantes. UN وتوصل استقصاء أجري عام 1998 عن تعاطي الطلاب في سوازيلند لمواد الإدمان أن 7.5 في المائة من الطلاب الذكور تناولوا القنب في الشهر السابق للاستقصاء، وذلك مقابل 1.4 في المائة فقط من الطالبات.
    Nombre total de violations au cours du mois précédent : 18 UN مجمـــوع الخروقات ملاحظات مجموع الخروقات في الشهر السابق 18
    au cours du mois précédent, alors qu’il procédait à une vérification topographique des colonies, le responsable du mouvement «La paix maintenant» Mossi Raz a repéré une route goudronnée menant à une extension de la colonie d’Ofra construite en toute illégalité. UN وقد أجرى موسى راز، قائد حركة السلام اﻵن، في الشهر السابق تحريات جوية لﻷنشطة اﻹستيطانية تبين فيها وجود طريق معبد يؤدي إلى توسعة غير قانونية لمستوطنة عوفرة.
    Tenez, le mois dernier, avec ce jeune couple en randonnée dans le coin. Open Subtitles في الشهر السابق عسكر شاب و فتاة هنا في هذه الغابات
    Ce Conseil avait rendu compte du séminaire qu'avaient effectué toutes les organisations coparrainantes du programme ONUSIDA, qui avait aussi eu lieu le mois précédent. UN وأبلغ عن اجتماع جميع المنظمات المشتركة في تمويل برنامج اليونيدز، الذي عُقد أيضا في الشهر السابق.
    Nombre total de violations le mois précédent UN مجموع الخروقات في الشهر السابق نفاث حربي
    Nombre total de violations le mois précédent UN مجموع الخروقات في الشهر السابق اعتداءات عسكرية
    Nombre total de violations le mois précédent UN مجموع الخروقات في الشهر السابق اعتداءات عسكرية
    Nombre total de violations le mois précédent UN مجموع الخروقات في الشهر السابق اعتداءات عسكرية
    Nombre total de violations le mois précédent UN مجموع الخروقات في الشهر السابق نفاث حربي
    Nombre total de violations le mois précédent UN مجموع الخروقات في الشهر السابق اعتداءات عسكرية
    Nombre total de violations le mois précédent UN مجموع الخروقات في الشهر السابق نفاث حربي
    Nombre total de violations le mois précédent UN المجمــــوع العام مجموع الخروقات في الشهر السابق
    Nombre total de violations au cours du mois précédent : 54 UN مجموع الخروقات في الشهر السابق 54.
    Nombre total de violations au cours du mois précédent : 35 UN مجموع الخروقات في الشهر السابق 35
    Il est prévu que le comité se réunisse une fois par mois pour examiner les ordres de modification technique et les avenants approuvés ou signés au cours du mois précédent. UN 126 - ويتوقع أن تجتمع اللجنة مرة كل شهر للنظر في أوامر التغيير والتعديلات على العقود التي تتم الموافقة أو التوقيع عليها في الشهر السابق.
    Le Gouvernement nigérian se félicite à cet égard du Dialogue de haut niveau sur les migrations internationales et le développement tenu le mois dernier et approuve sans réserve la Déclaration adoptée à cette occasion. UN وفي هذا الصدد، ترحب الحكومة النيجيرية بالحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، المعقود في الشهر السابق وتؤيد الإعلان الصادر عنه تأييداً تاماً.
    En juin 1996, la monnaie burundaise s'échangeait à 317,35 francs pour un dollar des États-Unis, alors que, un mois auparavant, le taux était de 286,13 francs burundais pour un dollar des États-Unis. UN وكان سعر الفرنك البوروندي المسجل ٣١٧,٣٥ في مقابل دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في وقت متأخر من حزيران/يونيه، وذلك بالمقارنة مع السعر الذي سجله في الشهر السابق وقدره ٢٨٦,١٣.
    D'après les auteurs, le Président bélarussien avait à l'époque la réputation de ne pas respecter les droits de l'homme et, le mois précédant la disparition de M. Krasovsky, l'ancien Ministre de l'intérieur, Yuri Zakharenko, avait également disparu. UN وتشير صاحبتا البلاغ إلى أن رئيس بيلاروس كان قد اشتهر في ذلك الوقت بتجاهله لحقوق الإنسان الأساسية، وكان وزير الخارجية السابق يوري زاخارنكو قد اختفى في الشهر السابق لاختفاء السيد كراسوفسكي.
    La prévalence de l'usage de méthamphétamine est restée stable entre 2002 et 2004, mais le pourcentage de personnes en ayant consommé au cours du mois écoulé et répondant aux critères définissant l'abus ou la dépendance est passé de 27,5 % en 2002 à 59,3 % en 2004. UN وظل انتشار تعاطي الميثامفيتامين مستقرا بين عامي 2002 و2004؛ غير أن نسبة متعاطي الميثامفيتامين في الشهر السابق الذين استوفوا معايير الإدمان أو الإتكال ارتفعت من 27.5 في المائة في عام 2002 إلى 59.3 في المائة في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more