2 blessures par balle dans la poitrine avec traces de poudre. | Open Subtitles | طلقتان ناريّتان في الصدر مع حروق ناتجة من بارود. |
Une balle dans la poitrine à 8 h 30 ce matin. | Open Subtitles | تلقى رصاصة في الصدر في الساعة 0830 هذا الصباح. |
Une balle dans la poitrine. Il ne porte pas son kevlar. | Open Subtitles | طلقة ناريّة واحدة في الصدر ورجلنا لا يرتدي حمالاً |
Une personne a indiqué qu’elle éprouvait toujours des difficultés à respirer et qu’elle avait mal à la poitrine et au dos au moment où elle était interrogée. | UN | وأشار أحد الأفراد إلى أنه ما زال يعاني من بعض الصعوبة في التنفس، وشكَا من آلام في الصدر والظهر وقت إجراء المقابلة. |
34 semaines de grossesse, douleurs à la poitrine et au ventre. | Open Subtitles | .حامل في الأسبوع ال34 ، ألم في الصدر والبطن |
mort d'un seul coup de feu en plein dans la poitrine, comme les autres. | Open Subtitles | مات من جرح طلقة نارية واحدة في الصدر مثل الأخرين تماماً |
Il avait reçu deux balles dans la poitrine et dans le cou. | UN | وقد وجد أنه أصيب بطلقات نارية في الصدر والرقبة. |
Certaines victimes portaient la trace d'un coup de feu à l'arrière du crâne; des enfants avaient reçu un coup de couteau dans la poitrine et un coup de feu derrière la tête. | UN | وبعض الضحايا أصيبوا بطلقات في مؤخرة الرأس، وبعض جثث اﻷطفال تحمل جراحا بالسكين في الصدر وأعيرة نارية في مؤخرة الرأس. |
Il a reçu une balle dans la poitrine, dont la trajectoire indique qu'elle a été tirée d'en haut et que le coup n'a pas été porté à faible distance. | UN | وأصيب بطلقة في الصدر مسارها من أعلى ومن مسافة ليست قريبة. |
Emmené dans une clinique privée plus tard au cours de la même journée après s'être plaint de fortes douleurs dans la poitrine, les médecins constatèrent son décès. | UN | وأخذ إلى عيادة طبية خاصة في وقت لاحق من ذلك اليوم بعد أن اشتكى من الم شديد في الصدر وأعلن اﻷطباء وفاته لدى وصوله. |
Au poste de police d'Hajat, il s'est plaint d'une violente douleur dans la poitrine et un médecin a été immédiatement appelé, mais il a perdu connaissance et a succombé. | UN | وقد اشتكى في مخفر شرطة هاجات من آلام شديدة في الصدر وتلقى على الفور علاجاً طبياً ولكنه فقد وعيه ثم توفي. |
Un examen médical a mis en évidence de fortes douleurs dans la poitrine qui gênaient sa respiration et la présence de sang dans ses selles et dans son urine 10 jours après son supplice. | UN | وأكد الفحص الطبي حدوث آلام شديدة في الصدر أثناء التنفس، ووجود آثار دم في البراز والبول بعد عشرة أيام من وفاته. |
Sérieusement, comment te sens-tu pour brancher dans la poitrine ? | Open Subtitles | كيف يكون الشعور أن تصاب برصاصة في الصدر ؟ |
Comme je l'ai dit à l'autre avocat, il est allé à l'hôpital avec des douleurs dans la poitrine. | Open Subtitles | كما اخبرت المحامي الآخر ذهب للمستشفى لآلام في الصدر |
Bien qu'on ait eu l'info d'un homme à terre avec des douleurs à la poitrine. | Open Subtitles | إلا ان قبل قليل وردنا عن حالة تعاني من الام في الصدر |
Atteints à la poitrine lors d'affrontements avec l'armée. | UN | أصيب كلاهما في الصدر خلال مصادمات مع الجيش. |
Osayd a été touché à la tête et Mohammad à la poitrine. | UN | وأصيب أُسيد بطلقة في الرأس بينما أصيب محمد في الصدر. |
La blessure à la poitrine a été causée par une balle qui est entrée près du mamelon gauche et a touché le cœur et les poumons avant de ressortir par l'épaule. | UN | وكانت الإصابة في الصدر بسبب طلقة اخترقت جسمه بالقرب من الحلمة اليسرى وضربت القلب والرئتين قبل خروجها من الكتف. |
La passagère a des douleurs aux jambes et aux bras, le conducteur au thorax. | Open Subtitles | الراكب لديه ألم في الساق والذراع السائق عنده ألم في الصدر |
Il a pris deux balles, en l'air, une dans le bras, une dans le torse. | Open Subtitles | أطلقت عليه النار مرتين، في الجو، مرة واحدة في الذراع، مرة واحدة في الصدر. |
Ça change rien, mais il a été touché à la tête, puis au torse. | Open Subtitles | هذا ليس المهمُّ في الأمر ، لقد تلقى صديقكَ رصاصة نحو الرأس بعد أن تلقى واحدة في الصدر. الأمر ليس بتلك السهولة. |
Donc on lui a tiré dans le thorax inférieur. | Open Subtitles | لذلك تم اطلاق النار عليه في الصدر أدنى. |
Le drain thoracique est intacte. Le joint hydraulique fonctionne encore. | Open Subtitles | أنبوب التصريف في الصدر سليم قفل الماء لا يزال يعمل. |
Et si je me prends, disons, rien qu'une balle de Nerf en pleine poitrine ? | Open Subtitles | ماذا لو تم ضربي بـِ , فلنقُل , حتى بـ كرة إسفنجيّة صغيرة في الصدر ؟ |
Aïe. C'est trop serré au niveau de la poitrine. | Open Subtitles | أنا أكره كيف أن هذا الشيء هو ضيق في الصدر. |
L'autopsie aurait également révélé des contusions sur la poitrine, les cuisses et les poignets et quatre côtes cassées. | UN | وأفيد أيضا بأنهم وجدوا كدمات في الصدر والفخذين والمعصمين وأربعة ضلوع مكسورة. |