"في الصف الأمامي" - Translation from Arabic to French

    • au premier rang
        
    Vous voulez être au premier rang quand votre vie change. Open Subtitles ستريدون التواجد في الصف الأمامي عندما تتغير حياتكم.
    Il y aurait moyen qu'on soit tous les quatre au premier rang, à côté de la Fée marraine, pour pouvoir absorber toute cette bonté ? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الممكن أن نقف نحن الأربعة في الصف الأمامي بجانب الأم السحرية لكي نمتص ذلك الخير منها
    J'ai vu Dee au premier rang avec Corinne, et je me suis demandé comment ça serait si ma place était près d'eux à te regarder. Open Subtitles رأيت دي في الصف الأمامي مع كورني وتساءلت ماذا سيكون لو مثلا لو كان مكاني في الحياة الجلوس بجانبهم واشاهدك
    Déjà, on va installer Han au premier rang, et tu vas dire, Open Subtitles حسنا , في البداية سنجعل هان يجلس في الصف الأمامي وستقولين
    Claudia Wells et Jeffrey Weissman étaient au premier rang. Open Subtitles كلوديا ويلز، وجيفري ويسمان كانت هناك حق في الصف الأمامي.
    Je serai au premier rang et je regarderai toute la scène parce que j'ai trop hâte que cette bête... Open Subtitles سوف أكون في الصف الأمامي وأنا سوف يشاهد كله لأنني لا يمكن أن تنتظر للحيوانات...
    A cette vitesse, je m'attend à vous voir au premier rang du prochain rally du Dr. Open Subtitles وفق هذا المعدل، أتوقّع أنْ أراك في الصف الأمامي في مسـيرة الدكتور كينغ الحاشدة المُقبلة.
    Vous deux au premier rang, félicitation, c'est gagné ! Open Subtitles أنتما في الصف الأمامي تهانينا، لقد نجحتما.
    Oui, mais je ne voulais pas une place au premier rang. Open Subtitles نعم، ولكن لم أكن ترغب في مقعد في الصف الأمامي.
    Et bien, j'espère qu'ils vont être enfermés pour très longtemps. Je serai au premier rang au procès. Open Subtitles حسناً , أتمنى ان يبتعدون لمده طويله جداً سوف اكون في الصف الأمامي للجلسات
    Je suis au premier rang, soûl comme un cochon. Open Subtitles و أنا في الصف الأمامي و أنا سكران للغاية
    Je veux que les gens au premier rang doivent porter des imperméables. Open Subtitles أريد أن يرتدي الناس المتواجدين في الصف الأمامي عباءات شتوية
    On pourrait foutre le bordel assez facilement ici... donner au député un siège au premier rang et le faire réfléchir un peu. Open Subtitles بإمكاننا قلب هذا المكان بسهولة ونعطي عضو الكونغرس مقعد في الصف الأمامي وشئ ليفكر فيه
    Quand t'es au premier rang à un match, le monde est plus beau. Open Subtitles هي, حين تجلس في الصف الأمامي كل العالم مصنوع من حلوى القطن
    Je suis prêt à parier qu'il aime avoir un siège au premier rang pour nous voir échouer. Open Subtitles أراهن على أنّه يُحب الجلوس في الصف الأمامي ليرانا نفشل
    On était au premier rang à tes remises de diplômes. Open Subtitles وهتفنا جلسنا في الصف الأمامي في كل تخرج
    Attention, au premier rang. Open Subtitles احترسوا أنتم في الصف الأمامي هذه منطقة الشظايا
    - Et je suppose que ce n'est pas un drame d'être assise au premier rang du défilé de ma mère, non plus ? Open Subtitles أنك ستجلسين في الصف الأمامي في عرض أمي, أيضاً طلبتْ مني فعل ذلك كمعروف
    Le mec sur les gradins au premier rang, il prend des photos de moi depuis trois matchs. Open Subtitles ‫هناك رجل في المدرجات ‫في الصف الأمامي , يرتدي قبعة ولديه كاميرا ‫إنه يلتقط صور لي مُنذُ ثلاث مباريات
    Toby, c'est le producteur qui est au premier rang. Open Subtitles توبي، هو الصانع في الصف الأمامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more