Peut-être que son téléphone est débranché parce qu'il est dans l'avion. | Open Subtitles | هاتفه مغلق ربما هو مغلق لأنه مازال في الطائرة |
Tu verras Joey et on fêtera notre anniversaire dans l'avion ! | Open Subtitles | سنرى جوي بالاضافة إلى اننا سنبدأ الاحتفال في الطائرة |
Ces personnes pouvaient voyager, placer la bombe dans l'avion, faire la fête pendant trois jours et retourner dans leur pays avant que la bombe n'explose. | UN | واستطاعت السفر ووضع قنبلة في الطائرة وقضاء ثلاثة أيام في الاحتفال والعودة إلى بلدها قبل انفجار القنبلة. |
Sans avoir reçu aucune explication complémentaire ni document officiel, il a été embarqué dans un avion et emmené en Fédération de Russie. | UN | ووُضع صاحب الشكوى دون أي توضيحات أو وثائق رسمية في الطائرة ونُقل إلى الاتحاد الروسي. |
Comme nous l'avons indiqué précédemment, des séparatistes brésiliens à bord de l'avion ont libéré un agent biologique, provoquant un atterrissage d'urgence. | Open Subtitles | كما أوردنا سابقاً أنّ الانفصاليّين البرازيليّين في الطائرة قد أطلقوا عاملاً إحيائيّاً، ممّا أجبرهم على هبوطٍ اضطراريّ. |
Elle a dû se blesser la jame quand elle était inconsciente dans l'avion. | Open Subtitles | يجب أن يكون قد أصاب ساقها عندما فقدت وعيها في الطائرة لا أشعر بالنبض |
Surtout dans l'avion. Ton irritabilité va me manquer. | Open Subtitles | خصوصًا في الطائرة وانا سأشتاق لنزعاتك الغريبة |
Si ce bébé naît dans l'avion, il deviendra citoyen américain. | Open Subtitles | سأرسلها إلى الطبيب لو ولد هذا الطفل في الطائرة هو أو هي سيصبح مواطنًا أمريكيًا |
Nos hommes se chargent d'elle ensuite dans l'avion. | Open Subtitles | وأفرادنا في الطائرة سيتولون الأمر من هُناك |
Y a une porte pour pouvoir s'isoler dans l'avion et... mon père l'a fermée. | Open Subtitles | إنها الأبواب هناك خصوصية في الطائرة وأبي أغلقها |
Explique à Laird l'idée dont tu parlais dans l'avion. | Open Subtitles | أريدك أن تخبر ليرد عن فكرة المشروع. التي أخبرتني بها في الطائرة |
J'ai éternué, et tout le monde dans l'avion a fait une attaque cardiaque. | Open Subtitles | ما أن أقوم بالعطس، يصاب جميع من في الطائرة بأزمة قلبية |
J'ai révisé dans l'avion. | Open Subtitles | لم أشعر بالنوم في الطائرة وقمت ببعض البحث |
- C'est compliqué. Ce qu'ils cherchent est dans l'avion. | Open Subtitles | الأمر مُعقّد، تلك التميمة التي يبحثون عنها في الطائرة. |
=Il doit être dans l'avion en ce moment.= | Open Subtitles | ينبغي أن يكون في الطائرة في الوقت الحالي؟ |
J'ai de la chance que tu te sois assis à côté de moi dans l'avion. | Open Subtitles | أشعر أنني كنت محظوظة لأنك جلست بجانبي في الطائرة |
Mon équipage était piégé dans l'avion qui coulait. | Open Subtitles | طاقمي كان عالقاً في الطائرة وهي تنزل غارقتاً. |
Sans avoir reçu aucune explication complémentaire ni document officiel, il a été embarqué dans un avion et emmené en Fédération de Russie. | UN | ووُضع صاحب الشكوى دون أي توضيحات أو وثائق رسمية في الطائرة ونُقل إلى الاتحاد الروسي. |
Le personnel de la Mission a également remarqué qu'un grand nombre de caisses allaient être chargées à bord de l'hélicoptère. | UN | ولاحظ أفراد بعثة الرصد التابعة للجماعة اﻷوروبية أيضا صناديق كثيرة مكعبة الشكل توشك أن تشحن في الطائرة العمودية. |
Et le retour en avion s'est fait dans un silence total. | Open Subtitles | أنا أعني , في الطائرة كان هناك الهدوء التام. |
Et je vais leur dire cela vous êtes morts dans cet avion, aussi. | Open Subtitles | وسوف أقول لهم بأنك مـُـت في الطائرة ايضاً |
Je ne sors avec lui depuis une semaine que pour ne pas descendre de l'avion seule. | Open Subtitles | لقد خرجته معه أسبوع واحد فقط لأجل أن لا أبقى في الطائرة لوحدي |
Les W.C. chimiques n'ayant pas été montés sur l'appareil, il n'était pas possible de les utiliser, si bien qu'un < < dispositif sanitaire > > avait été mis à la disposition du requérant. | UN | ولم يكن المرحاض الكيميائي قد رُكب في الطائرة ولم يكن بالإمكان استعماله لذا أتيح لصاحب الشكوى " جهاز صحي " . |
J'ai pris l'avion pour la première fois. | Open Subtitles | أنا أعني ,أنا حلقتُ في الطائرة للمرة الأولى في حياتي |