Lorsque de la glace ou de la neige carbonique sont utilisées, elles doivent être placées à l'extérieur des emballages secondaires ou dans l'emballage extérieur ou dans un suremballage. | UN | وعند استخدام الثلج أو الثلج الجاف يوضع خارج العبوة الثانوية أو في العبوة الخارجية أو في العبوة الشاملة. |
Lorsque de la glace est utilisée, elle doit être placée à l'extérieur des emballages secondaires ou dans l'emballage extérieur ou dans un suremballage. | UN | وعند استخدام الجليد، يجب أن يوضع خارج العبوات الثانوية أو في العبوة الخارجية أو في العبوة الجامعة. |
Lorsque de la glace est utilisée, elle doit être placée à l'extérieur des emballages secondaires ou dans l'emballage extérieur ou dans un suremballage. | UN | في حالة استعمال الجليد، يجب وضعه خارج العبوة الثانوية أو في العبوة الخارجية أو في عبوة جامعة. |
v) que les emballages intérieurs aient la même orientation dans le grand emballage que dans le colis éprouvé; | UN | ' 5 ' أن تكون العبوات الداخلية مرتبة داخل العبوات الكبيرة بنفس طريقة الترتيب في العبوة المختبرة؛ |
" 5) Au moins une surface de l'emballage extérieur doit avoir des dimensions minimales de 100 mm x 100 mm. " . | UN | " (5) يكون لسطح واحد على الأقل في العبوة الخارجية بعد حده الأدنى 100 مم x100 مم. " . |
5 : Les plateaux sont des feuilles en métal, en plastique, en carton ou en tout autre matériau convenable, placés dans les emballages intérieurs, intermédiaires ou extérieurs et qui permettent un rangement serré dans ces emballages. | UN | ملحوظة ٥: الصواني هي ألواح من المعدن أو البلاستيك أو الخشب أو اﻷلواح الليفية أو أي مادة مناسبة أخرى وتوضع في العبوة الداخلية أو الوسطية أو الخارجية وتركب بإحكام في هذه العبوة. |
4.1.1.4 Lors du remplissage des emballages, y compris les GRV et les grands emballages, avec des liquides, il y a lieu de laisser une marge de remplissage suffisante (creux) pour exclure toute fuite du contenu, et toute déformation permanente de l'emballage résultant de la dilatation du liquide sous l'effet des variations de température rencontrées en cours de transport. | UN | 4-1-1-4 عند ملء العبوات بسوائل، بما في ذلك الحاويات الوسيطة للسوائب والعبوات الكبيرة، يُترك في العبوة فراغ قمي كاف لضمان عدم حدوث تسرب أو تشوه دائم في العبوة نتيجة لتمدد السائل بسبب ما قد يحدث أثناء النقل من ارتفاع في درجة الحرارة. |
Des rembourrages, des plateaux, des cloisons de séparation dans l'emballage intérieur ou extérieur, des empreintes moulées ou des récipients peuvent être utilisés à cet effet. | UN | ويمكن لهذا الغرض استخدام الحشايا والصواني والحواجز في العبوة الداخلية أو الخارجية، أو القوالب أو الأوعية. |
Des rembourrages, des plateaux, des cloisons de séparation dans l'emballage intérieur ou extérieur, des empreintes moulées ou des récipients peuvent être utilisés à cet effet. | UN | ويمكن لهذا الغرض استخدام الحشايا والصواني والحواجز في العبوة الداخلية أو الخارجية، أو القوالب أو اﻷوعية. |
Modifier comme suit: < < Conserver uniquement dans l'emballage d'origine. > > . | UN | يعدل ليصبح نصه كما يلي: " لا يحفظ إلا في العبوة الأصلية. " |
Conserver uniquement dans l'emballage d'origine. | UN | لا يحفظ إلا في العبوة الأصلية. |
4.1.5.11 Les emballages intérieurs, les matériaux de calage et de rembourrage ainsi que la disposition des matières ou objets explosifs dans les colis doivent être tels que, dans des conditions de transport normales, la matière explosive ne puisse se répandre dans l'emballage extérieur. | UN | 4-1-5-11 يتم إعداد العبوات الداخلية والتركيبات ومواد التوسيد ووضع المواد أو السلع المتفجرة في الطرود على نحو يمنع تسييب المادة أو السلعة المتفجرة في العبوة الخارجية في ظروف النقل العادية. |
1/ On entend par là la température de décomposition exothermique dans l'emballage utilisé pour le transport " . | UN | )١( أي درجة حرارة الانحلال ذاتي التسارع (SADT) في العبوة المستخدمة في النقل. |
4.8.2.10 Les emballages intérieurs, les matériaux de calage et de rembourrage ainsi que la disposition des matières ou objets explosifs dans les colis doivent être tels que la matière explosive ne puisse se répandre dans l'emballage extérieur dans des conditions de transport normales. | UN | ٤-٨-٢-٠١ يجب أن تكون العبوات الداخلية والتركيبات ومواد التوسيد ووضع المواد أو السلع المتفجرة في الطرود بحيث تحول دون تسييب المادة المتفجرة في العبوة الخارجية في ظروف النقل العادية. |
v) les emballages intérieurs aient la même orientation dans le grand emballage que dans le colis éprouvé; | UN | `٥` أن تكون العبوات الداخلية مرتبة داخل العبوات الكبيرة بنفس طريقة الترتيب في العبوة المختبرة؛ |
Pour l'inclusion dans le groupe de compatibilité S, il est exigé que tout effet dangereux résultant du fonctionnement d'objets dans cette épreuve demeure contenu dans le colis. | UN | يتطلب الإدراج في مجموعة التوافق قاف أن تكون التأثيرات الخطرة الناتجة عن اشتعال المواد في هذا الاختبار محصورة في العبوة من الداخل. |
Dans la dernière phrase, remplacer " il ne doit pas y avoir " par " la perforation de l'emballage secondaire est acceptable, à condition qu'il n'y ait pas " . 6.3.5.5 Titre du 6.3.3 actuel. | UN | في الجملة الأخيرة، يستعاض عن عبارة " يجب ألا يكون هناك تسرب " بعبارة " يقبل نفاذه في العبوة الثانوية شريطة ألا يكون هناك تسرب " . |
4.1.1.5 Les emballages intérieurs doivent être emballés dans les emballages extérieurs de façon à éviter, dans les conditions normales de transport, qu'ils se brisent, soient perforés ou laissent échapper leur contenu dans les emballages extérieurs. | UN | 4-1-1-5 تعبأ العبوات الداخلية في عبوة خارجية بطريقة تحول في ظروف النقل العادية دون كسرها أو ثقبها أو تسرب محتوياتها في العبوة الخارجية. |
4.1.1.4 Lors du remplissage des emballages, y compris des GRV et des grands emballages, avec des liquides, il y a lieu de laisser une marge de remplissage suffisante (creux) pour exclure toute fuite du contenu, et toute déformation permanente de l'emballage résultant de la dilatation du liquide sous l'effet des températures qui peuvent varier en cours de transport. | UN | ٤-١-١-٤ عندما تمﻷ بسوائل العبوات، بما في ذلك الحاويات الوسيطة للسوائب والعبوات الكبيرة، يُترك في العبوة فراغ قمي كاف لضمان عدم حدوث تسرب أو تشوه دائم في العبوة نتيجة لتمدد السائل بسبب ما قد يحدث أثناء النقل من ارتفاع في درجة الحرارة. |
PP49 Pour les Nos ONU 0094 et 0305, 50 g de matière maximum doivent être emballés dans un emballage intérieur. | UN | PP49 في حالة رقم الأمم المتحدة 0094 و0305، لا يعبأ في العبوة الداخلية الواحدة أكثر من 50 غم من المادة. |