"في العديد من المؤتمرات الدولية" - Translation from Arabic to French

    • à de nombreuses conférences internationales
        
    • à plusieurs conférences internationales
        
    • à de multiples conférences internationales
        
    L'Union participe à de nombreuses conférences internationales, afin de mettre en relief les réalisations des femmes dans les Emirats arabes unis. UN ويشترك الاتحاد النسائي في العديد من المؤتمرات الدولية بغية إبراز منجزات المرأة في اﻹمارات العربية المتحدة.
    Participation à de nombreuses conférences internationales sur les divers aspects du droit et des problèmes sociaux UN المشاركة في العديد من المؤتمرات الدولية حول الجوانب المختلفة للقانون والمشاكل الاجتماعية.
    A participé à de nombreuses conférences internationales concernant l'éducation, les handicapés, l'agriculture, les femmes et la santé. UN واشتركت في العديد من المؤتمرات الدولية المتعلقة بالتعليم، والمعوقين، والزراعة، والمرأة والصحة.
    Elle a participé à plusieurs conférences internationales et régionales sur la femme, l'enseignement et la planification. UN اشتركت في العديد من المؤتمرات الدولية والاقليمية المتعلقة بالمرأة والتعليم والتخطيط.
    Participant en qualité de président et de conférencier d'honneur à de multiples conférences internationales, colloques, tables rondes et symposiums, sur des sujets de droit international UN شارك كرئيس ومتحدث رئيسي في العديد من المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية واجتماعات المائدة المستديرة والندوات في مواضيع القانون الدولي المحاضرات الملقاة
    Le Yémen, qui est profondément attaché au principe de l’égalité entre hommes et femmes, a participé à de nombreuses conférences internationales portant sur cette question et a adhéré aux différentes conventions pertinentes. UN وقد شارك اليمن، الذي يؤمن بمبدأ المساواة بين الرجل والمرأة، في العديد من المؤتمرات الدولية حول هذه المسألة وأصبح طرفا في الاتفاقيات المختلفة ذات الصلة.
    A représenté le Soudan à de nombreuses conférences internationales et régionales; a participé à de nombreux séminaires, colloques et groupes de discussion, et a donné des cours de troisième cycle dans diverses disciplines internationales. UN مثل السودان في العديد من المؤتمرات الدولية والإقليمية؛ وشارك في كثير من الحلقات الدراسية والندوات وأفرقة المناقشة، وألقى محاضرات على طلاب الدراسات العليا في تخصصات أكاديمية دولية شتى.
    A représenté le Soudan à de nombreuses conférences internationales et régionales; a participé à de nombreux séminaires, colloques, groupes de discussion et a fait des conférences à l'intention d'étudiants du supérieur dans de nombreuses disciplines universitaires internationales. UN مثل السودان في العديد من المؤتمرات الدولية والإقليمية؛ وشارك في كثير من الحلقات الدراسية والندوات وأفرقة المناقشة، وألقى محاضرات على طلاب الدراسات العليا في تخصصات أكاديمية دولية شتى.
    A représenté le Soudan à de nombreuses conférences internationales et régionales; a participé à de nombreux séminaires, colloques, groupes de discussion et a donné des cours à des étudiants dans diverses disciplines académiques internationales. UN مثل السودان في العديد من المؤتمرات الدولية واﻹقليمية؛ وشارك في كثير من الحلقات الدراسية والندوات وأفرقة المناقشة، وألقى محاضرات على طلاب الدراسات العليا في تخصصات أكاديمية دولية شتى.
    Ses membres, ont participé à de nombreuses conférences internationales au cours de la période allant de 2005 à 2008 dont les plus importantes sont celles qui se sont tenues en 2007 au Guatemala et en 2008 à Bogota. UN وشارك أعضاء الاتحاد في العديد من المؤتمرات الدولية خلال الفترة من 2005 إلى 2008. ومن أهمها تلك التي عقدت في عام 2007 في غواتيمالا وفي عام 2008 في بوغوتا.
    L'heure est venue d'aborder autrement le problème de la dette des pays en développement et de mobiliser des ressources financières pour le développement en passant à l'action et en honorant les engagements pris à de nombreuses conférences internationales et dans les accords internationaux que nous avons signés et ratifiés. UN لقد حان الوقت لتغيير نمط وأسلوب تعاملنا مع التحديات المتمثلة في أزمة الديون لدى البلدان النامية، وضرورة تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية، وذلك عبر الانتقال إلى مرحلة العمل والوفاء بالالتزامات التي قطعناها على أنفسنا في العديد من المؤتمرات الدولية والاتفاقيات التي وقعنا وصادقنا عليها.
    Il a représenté le Gouvernement chinois à de nombreuses conférences internationales et négociations bilatérales et multilatérales sur des questions juridiques. UN والسيد هوانغ هويكانغ مثل الحكومة الصينية في العديد من المؤتمرات الدولية الهامة والمفاوضات الثنائية والمتعددة الأطراف فيما يتعلق بالشؤون القانونية.
    Au cours des huit dernières années, des ministres, vice-ministres et autres représentants de haut rang ont pris part à de nombreuses conférences internationales consacrées aux femmes. UN ففي السنوات الثماني الأخيرة، شارك وزراء ونواب وزراء وغيرهم من كبار المسؤولين في العديد من المؤتمرات الدولية عن قضايا المرأة.
    Chypre, par l'intermédiaire du Ministère de la justice et de l'ordre public et du Mécanisme national pour la femme, a été représenté à de nombreuses conférences internationales de l'ONU dont : UN 51 - كانت قبرص، من خلال وزارة العدل والنظام العام والجهاز الوطني لحقوق المرأة، في العديد من المؤتمرات الدولية التابعة للأمم المتحدة ومن بينها ما يلي:
    150. Les États-Unis sont attachés aux contacts multilatéraux menés par l'intermédiaire des Nations Unies en matière de droits de l'homme et participent activement à de nombreuses instances, notamment le Conseil des droits de l'homme et l'Assemblée générale des Nations Unies, ainsi qu'à de nombreuses conférences internationales portant sur les droits de l'homme et les domaines connexes. UN 150- تلتزم الولايات المتحدة بالعمل المتعدد الأطراف في مجال حقوق الإنسان من خلال الأمم المتحدة وتشارك بنشاط في محافل عديدة، منها مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذا في العديد من المؤتمرات الدولية في مجال حقوق الإنسان والمجالات ذات الصلة.
    Participation à de nombreuses conférences internationales et régionales, notamment aux sessions de l'Assemblée générale et des organes directeurs des institutions spécialisées et d'autres organisations internationales [UNESCO, OIT, OMS, GATT, OMC, CNUCED, OIM, Ligue des États arabes, OUA, Organisation de la conférence islamique (OCI)] Postes occupés UN شارك في العديد من المؤتمرات الدولية والإقليمية، بما في ذلك الجمعية العامة والهيئات التابعة للوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى: اليونسكو، ومنظمة العمل الدولية، ومنظمة الصحة العالمية، ومجموعة غات، ومنظمة التجارة العالمية، والأونكتاد، والمنظمة الدولية للهجرة، وجامعة الدول العربية، ومنظمة الوحدة الأفريقية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    De plus, la Jordanie participe à de nombreuses conférences internationales relatives à la lutte contre le terrorisme dans les différents États du monde, et sa participation a été remarquée durant ces conférences outre le fait qu'elle a signé (comme cela a été mentionné plus haut) un certain nombre d'instruments relatifs à la lutte contre le terrorisme et la criminalité organisée. UN علاوة على ذلك، فقد شارك الأردن ولا زال يشارك في العديد من المؤتمرات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب في مختلف دول العالم، حيث كان له حضور مميز خلال مشاركته في تلك المؤتمرات، إضافة لتوقيعه (وكما ذكر سابقا) على عدد من اتفاقات مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Participation à plusieurs conférences internationales dont : UN المشاركة في العديد من المؤتمرات الدولية ، منها:
    Participation à plusieurs conférences internationales en tant qu'oratrice principale et responsable d'ateliers, en particulier dans le cadre de l'UNICEF UN شاركت في العديد من المؤتمرات الدولية كمتحدثة رئيسية ومنشطة للدورات الدراسية وبشكل خاص في العديد من تظاهرات اليونيسيف.
    q) Participant en qualité de président et de conférencier d'honneur à de multiples conférences internationales, colloques, tables rondes et symposiums, sur des sujets de droit international UN (ف) شارك كرئيس ومتحدث رئيسي في العديد من المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية واجتماعات المائدة المستديرة والندوات في مواضيع القانون الدولي. المحاضرات الملقاة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more