"في العطلة" - Translation from Arabic to French

    • en vacances
        
    • pendant les vacances
        
    • ce week-end
        
    • weekend
        
    • pendant les fêtes
        
    • pour les vacances
        
    On va l'amener chez le docteur avant de partir, ou on ira pas en vacances. Open Subtitles علينا أن نأخذه لطبيب قبل أن نرحل أو لن نذهب في العطلة
    Vu que tu es en vacances et moi aussi pendant encore une semaine Open Subtitles بما أنك مازلت في العطلة وأنا في إجازة طوال الإسبوع
    Je vais aller chasser avec lui... et le Ministre de la Magie pendant les vacances. Open Subtitles أجل سيـّدي ، في الحقيقة أنوي الـذّهاب للصيد معه ومع وزير السّـحر في العطلة.
    Les étudiants sont également soumis à des traitements humiliants aux postes de contrôle lorsqu’ils rentrent dans le Golan occupé ou quittent la région pendant les vacances d’été. UN كما يتعرض الطلاب للمعاملة المهينة عند ذهابهم إلى الجولان وعودتهم منه في العطلة الصيفية عند نقاط التفتيش اﻹسرائيلية، وتضع العراقيل أمام الاعتراف بشهاداتهم الجامعية وتماطل في معادلتها وتحاول ابتزازهم.
    Et on ne doit pas partager ce week-end avec des gens extérieurs. Open Subtitles ولا يمكنك أن تطلع الغرباء على ما حدث في العطلة الأسبوعية.
    J'étais en train de penser, on pourrait partir le weekend prochain. Open Subtitles أتعرفين , كنت أفكر بأن نبتعد في العطلة القادمة
    Stephanie veut qu'on aille rencontrer le gars derrière la craque pendant les fêtes. Open Subtitles تريد ستيفاني أن نسافر لنقابل غريب الأطوار خلف الشاشة في العطلة.
    Retourner au lac avec toute la famille pour les vacances. Open Subtitles عالعودة إلى البحيرة العائلة بأسرها سنذهب في العطلة كما اعتدنا أن نفعل.
    C'est ça qu'on devrait faire en vacances. Open Subtitles الآن، أترى، هذا ما يمكننا فعله في العطلة
    Je peux enfin passer un peu de temps en vacances avec ma fille. Open Subtitles أخيرا استطعت أن أقضي بعض الوقت في العطلة مع ابنتي
    Je pars en vacances avec mon p'tit frère ! Open Subtitles سوف أذهب في العطلة أنا و أخاي الصغير
    - On l'emmène en vacances. - A Hawaïï ? Open Subtitles سنأخذه معنا في العطلة إلى هاواي؟
    Les filles le savent - ce qui arrive en vacances reste en vacances. Open Subtitles كل النساء تعرفن أنه "ما يحدث في العطلة يبقى في العطلة"
    Vous êtes encore en vacances dans votre tête. Open Subtitles يبدو لي أنكم لا زالتم في العطلة
    Personne ne devrait être seul pendant les vacances. Open Subtitles لا ينبغي لأحد أن يبقى وحيداً في العطلة
    Travailler pendant les vacances c'est nul. Open Subtitles العمل في العطلة سئ.
    Bien sûr. Comment vont les enfants ? Alison veut faire une soirée pyjama ce week-end. Open Subtitles سيكون كذلك كيف حال الأبناء؟ أليسون تريد أن تقيم يوماً للمبيت في العطلة الإسبوعيه
    Amuse toi bien, ce week-end. Open Subtitles حسناً، استمتعي بوقتك في العطلة اخبريني كيف سارت الحفلة
    Donc, vous n'avez rien fait ce week-end? Non, il était en déplacement. Open Subtitles أحزر هذا يعني بأنك لم تسافري في العطلة الأسبوعية
    Tu ne peux pas étudier ça ce weekend ? Open Subtitles الا يمكنك الدراسة للامتحان في العطلة الاسبوعية?
    Tu pourras toujours voir tes copains après l'école ou le weekend, Open Subtitles بامكانك ان ترى اصدقائك وقت ما تشاء بعد المدرسة او في العطلة الاسبوعية
    J'espère qu'ils vont te payer double pour t'avoir appelée pendant les fêtes. Open Subtitles أتمنى أن يكونوا قد دفعوا لك ضعف راتب اليوم لأنهم دعوك في العطلة
    Tu ne m'avais pas dit que Zoe partait pour les vacances. Open Subtitles أنت لَمْ تُخبرْني ان زوي ستسافر في العطلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more