Note que, pour l'exercice allant du 1er mai 1993 au 30 avril 1994, les prévisions de produit net de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 169,8 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II de l'annexe VII. | UN | يلاحظ أن الايــرادات الصافيــة لعملية بطاقات المعايدة، فيما يتعلق بالسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٣ الى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤، مدرجة في الميزانية بمبلغ ١٦٩,٨ مليون دولار على النحو المبين في العمود الثاني من المرفق السابع. |
Note que, pour l'exercice allant du 1er mai 1995 au 30 avril 1996, les prévisions de recettes nettes de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 234 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1995/AB/L.8. | UN | يحيط علما بأن الحصيلة الصافية لعملية بطاقات المعايدة، فيما يتعلق بالسنة المالية الممتـــدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، مدرجة في الميزانية بمبلغ ٢٣٤,٠ مليون دولار على النحو الوارد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1995/AB/L.8. |
Note que, pour l'exercice allant du 1er mai 1995 au 30 avril 1996, les prévisions de recettes nettes de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 234 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1995/AB/L.8. | UN | يحيط علما بأن الحصيلة الصافية لعملية بطاقات المعايدة، فيما يتعلق بالسنة المالية الممتـــدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، مدرجة في الميزانية بمبلغ ٢٣٤,٠ مليون دولار على النحو الوارد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1995/AB/L.8. |
Les éléments, rubriques et sous-rubriques pertinents autrement identifiés à la session apparaissent dans la deuxième colonne. | UN | أما العناصر ذات الصلة، والعناوين الرئيسية، والعناوين الفرعية التي حددت بطريقة أخرى أثناء الدورة فتظهر في العمود الثاني. |
1. Approuve, pour l'exercice compris entre le 1er mai 1996 et le 30 avril 1997, un budget de dépenses d'un montant de 99,8 millions de dollars, réparti comme suit (voir aussi la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1996/AB/L.11) : | UN | ١ - يوافق بالنسبة للسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٦ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ على النفقات المدرجة في الميزانية البالغة ٩٩,٨ مليون دولار بالصيغة المفصلة أدناه والموجزة في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1996/AB/L.11: |
Note que, pour l'exercice compris entre le 1er mai et le 31 décembre 1997, les prévisions de recettes nettes de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 259,9 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1997/AB/L.8. | UN | يحيط علما بأن العائدات الصافية لعملية بطاقات المعايدة، فيما يتعلق بالفترة المالية الممتدة من ١ أيار/ مايو إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، مدرجة في الميزانية بمبلغ ٩,٢٥٩ مليون دولار حسبما يرد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1997/AB/L.8. |
Note que, pour l'exercice compris entre le 1er mai et le 31 décembre 1997, les prévisions de recettes nettes de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 259,9 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1997/AB/L.8. | UN | يحيط علما بأن العائدات الصافية لعملية بطاقات المعايدة، فيما يتعلق بالفترة المالية الممتدة من ١ أيار/ مايو إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، مدرجة في الميزانية بمبلغ ٩,٢٥٩ مليون دولار حسبما يرد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1997/AB/L.8. |
Note que, pour l'exercice allant du 1er mai 1995 au 30 avril 1996, les prévisions de recettes nettes de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 234 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1995/AB/L.8. | UN | يحيط علما بأن الحصيلة الصافية لعملية بطاقات المعايدة، فيما يتعلق بالسنة المالية الممتـــدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، مدرجة في الميزانية بمبلغ ٢٣٤,٠ مليون دولار على النحو الوارد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1995/AB/L.8. |
Note que, pour l'exercice compris entre le 1er mai 1996 et le 30 avril 1997, les prévisions de recettes nettes de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 274,4 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1996/AB/L.11. | UN | يحيط علما بأن العائدات الصافية لعملية بــطاقات المعايــدة، فيما يتعلق بالسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٦ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧، رصد لها مبلغ ٢٧٤,٤ مليون دولار في الميزانية حسبما يرد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1996/AB/L.11. |
Note que, pour l'exercice compris entre le 1er mai 1996 et le 30 avril 1997, les prévisions de recettes nettes de l'opération Cartes de voeux s'élèvent à 274,4 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1996/AB/L.11. | UN | يحيط علما بأن العائدات الصافية لعملية بــطاقات المعايــدة، فيما يتعلق بالسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٦ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧، رصد لها مبلغ ٢٧٤,٤ مليون دولار في الميزانية حسبما يرد في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1996/AB/L.11. |
1. Note que le montant des produits prévu au budget au titre de la collecte de fonds et des partenariats dans le secteur privé pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2015 s'élève à 1 252,5 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II du tableau 2 du document E/ICEF/2015/AB/L.1. C. Politique générale | UN | ١ - يحيط علما بأنه، فيما يتعلق بالفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015، أدرجت في الميزانية إيرادات جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه بمبلغ 252.5 1 مليون دولار، على النحو المبين في العمود الثاني من الجدول 2 في الوثيقة E/ICEF/2015/AB.L.1. |
Note que les recettes nettes prévues au titre de la collecte de fonds et des partenariats privés pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2011 se chiffrent à 993,6 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II du tableau 5 du document E/ICEF/2011/AB/L.1. | UN | يلاحظ أن العائدات الصافية فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مدرجة في الميزانية بمبلغ 993.6 مليون دولار، على النحو المبين في العمود الثاني من الجدول 5 من الوثيقة E/ICEF/2011/AB/L.1. |
Note que les recettes nettes prévues au titre de la collecte de fonds et des partenariats privés pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2011 se chiffrent à 993,6 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II du tableau 5 du document E/ICEF/2011/AB/L.1. | UN | يلاحظ أن العائدات الصافية فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مدرجة في الميزانية بمبلغ 993.6 مليون دولار على النحو المبين في العمود الثاني من الجدول 5 من الوثيقة E/ICEF/2011/AB/L.1. |
Note que les recettes nettes prévues au titre de la collecte de fonds et des partenariats privés pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2011 se chiffrent à 993,6 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II du tableau 5 du document E/ICEF/2011/AB/L.1. | UN | يلاحظ أن العائدات الصافية فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مدرجة في الميزانية بمبلغ 993.6 مليون دولار على النحو المبين في العمود الثاني من الجدول 5 من الوثيقة E/ICEF/2011/AB/L.1. |
Note que les recettes nettes prévues au titre de la collecte de fonds et des partenariats privés pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2011 se chiffrent à 993,6 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II du tableau 5 du document E/ICEF/2011/AB/L.1. C. Politique générale | UN | يلاحظ أن العائدات الصافية فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مدرجة في الميزانية بمبلغ 993.6 مليون دولار، على النحو المبين في العمود الثاني من الجدول 5 من الوثيقة E/ICEF/2011/AB/L.1. |
Note que les prévisions de recettes nettes du programme Fonds et partenariats privés pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2011 s'élèvent à 993,6 millions de dollars, comme indiqué dans la colonne II du tableau 5 du document E/ICEF/2011/AB/L.1. | UN | يحيط علما بأن العائدات الصافية لشعبة جمع التبرعات من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مدرجة في الميزانية بمبلغ 993.6 مليون دولار على النحو المبين في العمود الثاني من الجدول 5 من الوثيقة E/ICEF/2011/AB/L.1. |
Les membres trouveront dans la deuxième colonne de la note les cotes des projets de résolution ou de décision de la Commission et, dans la cinquième colonne de la même note, les numéros correspondant des projets de résolution ou de décision sur lesquels l'Assemblée doit se prononcer en plénière. | UN | وسيجد الأعضاء، في العمود الثاني من المذكرة، رموز مشاريع قرارات أو مقررات اللجنة، وسيجدون، في العمود الخامس، رموز التقارير المقابلة لها من أجل البت في الجلسة العامة. |
À cet égard, les membres trouveront dans la deuxième colonne de la note les cotes des projets de résolution ou des séances de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation et, dans la cinquième colonne, le numéro correspondant aux projets soumis à la plénière. | UN | وفي هذا الشأن، يجد الأعضاء في العمود الثاني من المذكرة أرقام مشاريع القرارات أو جلسات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، في حين ترد الأرقام المقابلة للإجراءات المتخذة في الجلسة العامة في العمود الخامس من المذكرة نفسها. |
Les Membres trouveront, dans la deuxième colonne, les cotes des projets de résolution et de décision de la Première Commission et, dans la cinquième colonne, le numéro correspondant aux projets soumis à la plénière. | UN | وفي ذلك الصدد، سيجد الأعضاء في العمود الثاني من المذكرة أرقام مشاريع القرارات أو المقررات للجنة الأولى، مع الأرقام المقابلة للبتّ في الجمعية العامة في العمود 5 من نفس المذكرة. |
1. Approuve, pour l'exercice compris entre le 1er mai 1996 et le 30 avril 1997, un budget de dépenses d'un montant de 99,8 millions de dollars, réparti comme suit (voir aussi la colonne II de l'annexe I du document E/ICEF/1996/AB/L.11) : | UN | ١ - يوافق بالنسبة للسنة المالية الممتدة من ١ أيار/مايو ١٩٩٦ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ على النفقات المدرجة في الميزانية البالغة ٩٩,٨ مليون دولار بالصيغة المفصلة أدناه والموجزة في العمود الثاني من المرفق اﻷول من الوثيقة E/ICEF/1996/AB/L.11: |
a) Engager des montants conformément au récapitulatif de la colonne II du tableau 3 du document E/ICEF/2014/AB/L.1, et les réduire ou au contraire en engager davantage, sans dépasser ceux qui sont indiqués dans les colonnes I et III du même tableau, si le produit de la collecte de fonds et des ventes de cartes et autres articles atteint les niveaux indiqués dans les colonnes I et III; | UN | (أ) تحمل نفقات، على النحو المبين بإيجاز في العمود الثاني من الجدول 3 في الوثيقة E/ICEF/2014/AB/L.1، وإنقاص أو زيادة النفقات، حتى المستويات المبينة في العمودين الأول والثالث في نفس الجدول، إذا اتضح أن الإيرادات الآتية من جمع الأموال أو مبيعات البطاقات والمنتجات قد نقصت أو زادت إلى المستويات المبينة في العمودين الأول والثالث؛ |
La fourchette est du même ordre pour le groupe de la deuxième colonne : de 301 dollars pour Haïti à 14 598 dollars pour Singapour. | UN | ويتضــح نطاق مماثل في العمود الثاني: من ٣٠١ دولار في هايتي إلى ٥٩٨ ١٤ دولارا في سنغافورة. |