"في العيش المستقل" - Translation from Arabic to French

    • à l'autonomie de vie et
        
    • de vivre de manière indépendante
        
    • de vivre de façon indépendante
        
    • de vivre de façon autonome
        
    • de vivre de manière autonome
        
    • à vivre d'une manière autonome
        
    • personnes handicapées à l'autonomie
        
    Étude thématique sur le droit des personnes handicapées à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société UN الدراسة المواضيعية المتعلقة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    II. Droit à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société 3−11 3 UN ثانياً - الحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع 3-11 3
    La législation devrait reconnaître le droit des personnes handicapées de vivre de manière indépendante et d'être incluses dans la communauté, et les dispositions autorisant le placement forcé en institution devraient être abrogées. UN وينبغي أن يعترف الإطار القانوني بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل والإدماج في المجتمع، وينبغي إلغاء الأحكام التي تجيز الإيداع القسري في مؤسسات الرعاية.
    Lorsqu'il n'y a pas d'établissements d'accueil, les États ne devraient pas reproduire des modèles dépassés mais plutôt adopter des approches promouvant et protégeant le droit des personnes handicapées de vivre de manière indépendante et d'être incluses dans la communauté. UN وفي البلدان التي لا توجد فيها مؤسسات الإقامة، لا ينبغي للدول استنساخ النماذج القديمة، بل ينبغي لها تنفيذ النُهج التي تعزز وتحمي حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل والإدماج في المجتمع.
    39. Le Comité est préoccupé par le manque de ressources et de services propres à garantir le droit de vivre de façon indépendante et d'être inclus dans la société, en particulier dans les zones rurales. UN 39- تشعر اللجنة بالقلق لعدم إتاحة موارد وخدمات تكفل الحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع، لا سيما في المناطق الريفية.
    146. L'article 19 de la Convention reconnaît le droit des personnes handicapées de vivre de façon autonome et de participer à la communauté. UN ١٤٦- تعترف هذه المادة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل والمشاركة في المجتمع.
    92. Le Comité est préoccupé par le fait que le droit de vivre de manière autonome et au sein de la communauté n'a pas encore été pleinement réalisé à Macao (Chine). UN 92- تشعر اللجنة بالقلق لأن الحق في العيش المستقل والاندماج في المجتمع لم يتحقق بعد بشكل كامل في ماكاو، الصين.
    33. Le Comité regrette que le Programme de services d'assistance à une vie autonome (SAVA) ne soit pas encore appliqué dans l'État partie et exprime son inquiétude face au manque de ressources et de services appropriés pour garantir le droit des personnes handicapées à vivre d'une manière autonome et à être intégrées dans la collectivité. UN 33- تأسف اللجنة لأن برنامج خدمات دعم العيش المستقل لم يبدأ تنفيذه حتى الآن في الدولة الطرف، وتبدي قلقها بشأن عدم كفاية الموارد والخدمات المناسبة لضمان حق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل وإدماجهم في المجتمع.
    II. Droit à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société UN ثانياً- الحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    6. Droit à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société UN 6- الحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع
    L'élément clef de toute initiative visant à donner effet au droit à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société passe par la reconnaissance explicite dans la loi du droit des personnes handicapées de choisir où et avec qui elles vont vivre. UN وقوام أي عملية تدخل ترمي إلى إعمال الحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع هو الاعتراف القانوني الصريح بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في أن يختاروا مكان إقامتهم والأشخاص الذين يعيشون معهم.
    En effet, la reconnaissance du droit des personnes handicapées à l'autonomie de vie et à l'inclusion dans la société signifie pour les pouvoirs publics qu'il faut préférer à la solution du placement celle des services à domicile ou en établissement et autres services sociaux d'accompagnement. UN ويقتضي الاعتراف بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل والإدماج في المجتمع تحول السياسات الحكومية بالابتعاد عن المؤسسات والتوجه نحو خدمات الدعم المقدمة في المسكن وأماكن الإقامة وغيرها من خدمات الدعم المجتمعية.
    32. Le Comité est préoccupé par l'absence de ressources et de services destinés à garantir le droit des personnes handicapées de vivre de manière indépendante et d'être intégrées dans la société, en particulier dans les zones rurales. UN 32- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود الموارد والخدمات اللازمة لضمان حق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل والإدماج في المجتمع، وخاصة في المناطق الريفية.
    L'aide personnelle est un moyen efficace de garantir l'exercice du droit de vivre de manière indépendante et d'être inclus dans la société par des moyens respectant la dignité intrinsèque, l'autonomie individuelle et l'indépendance des personnes handicapées. UN 63- تشكل المساعدة الشخصية وسيلة فعالة لضمان الحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع بطرق تحترم الكرامة المتأصلة للأشخاص ذوي الإعاقة واستقلالهم الذاتي واستقلاليتهم.
    32. Le Comité est préoccupé par l'absence de ressources et de services destinés à garantir le droit des personnes handicapées de vivre de manière indépendante et d'être intégrées dans la société, en particulier dans les zones rurales. UN 32- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود الموارد والخدمات اللازمة لضمان حق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل والإدماج في المجتمع، وخاصة في المناطق الريفية.
    39. Le Comité est préoccupé par le manque de ressources et de services propres à garantir le droit de vivre de façon indépendante et d'être inclus dans la société, en particulier dans les zones rurales. UN 39- تشعر اللجنة بالقلق لعدم إتاحة موارد وخدمات تكفل الحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع، لا سيما في المناطق الريفية.
    La Convention contient les normes les plus récentes concernant le droit de vivre de façon indépendante et d'être inclus dans la société, qui devraient être considérées comme les normes minimales lors de l'élaboration des futurs instruments relatifs aux droits de l'homme aux niveaux mondial et régional. UN 66- تتضمن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أحدث المعايير المتعلقة بالحق في العيش المستقل والإدماج في المجتمع، والتي ينبغي اعتبارها معايير دنيا لدى وضع الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان على الصعيد العالمي أو الصعيد الإقليمي.
    193. Cet article reconnaît aux personnes handicapées le droit de vivre de façon autonome et a u sein de la société. UN 193- تعترف هذه المادة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل ومشاركتهم في المجتمع.
    < < Le Comité est préoccupé par le fait que le droit de vivre de manière autonome et au sein de la communauté n'a pas encore été pleinement réalisé à Macao (Chine). UN " تشعر اللجنة بالقلق لأن الحق في العيش المستقل والاندماج في المجتمع لم يتحقق بعد بشكل كامل في ماكاو، الصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more