Lève ton coude. Tu regardes le lanceur droit dans les yeux. | Open Subtitles | حدّق أسفل في ذلك الرامي حدّق فيه في العين |
Elle me regarda droit dans les yeux, comme je l'ai fait avec des milliers d'agents des douanes et de représentants de la loi. | Open Subtitles | نظرت إلي مباشرة في العين الطريقة التي نظرت في أعين ألف مسؤول الجمارك، والبيروقراطيين الحكوميين، وموظفي إنفاذ القانون. |
Vous savez, je suis va purger une peine de vie pour un crime que je n'a pas commis, mais pire que cela, chaque fois que je regardais quelqu'un dans les yeux à partir de ce moment, ils étaient vas pas le croire | Open Subtitles | تعلمون، كنت ستعمل خدمة حكما بالسجن مدى الحياة لجريمة لم أرتكبها، لكن أسوأ من ذلك، في كل مرة نظرت إلى شخص ما في العين |
Lésions oculaires graves/effets irréversibles sur les yeux | UN | تلف العين الشديد/التأثيرات التي لا تزول في العين |
Ça pourrait exploser, t'empoisonner et t'enfoncer un cutter dans l'oeil. | Open Subtitles | حسنا؟ قد تنفجر، قد تسممك ربما قد تكزك في العين بقاطع مربع |
Ils donnent 2 500 $, mais tu dois le poignarder dans l'œil. | Open Subtitles | لقد دفعوا 2500 دولار لكن عليك أن تطعنه في العين |
Je n'en suis pas sûr, mais je jurerais que ce lapin m'a regardé dans les yeux avant de se jeter sous cette voiture. | Open Subtitles | أعني، لا أستطيع أن أقول على وجه اليقين، لكن أقسم أن الأرنب بدا لي الحق في العين قبل أن قافز أمام تلك السيارة. |
Ensuite, tu m'as regardé dans les yeux et tu m'as menti. | Open Subtitles | وبعد ذلك نَظرتَ لي في العين وأنت كَذبتَ لي حوله. |
Je ne sais pas comment vous pouvez vous regarder dans les yeux. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف يمكنك أن تبحث بنفسك في العين. |
Quand Alderman est mort, il m'a regardé dans les yeux et m'a dit que j'étais la prochaine. | Open Subtitles | بما أن عضو المجلس المحلي قد مات , هو نظر إلي في العين وأخبرني بأنني كنت التالية |
- Ouais - Oublies qu'elle est dehors. Ne la regardes pas dans les yeux. | Open Subtitles | انسي أنها بالخارج هناك لا تنظر لها في العين |
Poses ces boules et regardes moi dans les yeux. | Open Subtitles | اخماد الكرات الخاصة بك والبحث لي في العين. |
a) Catégorie 1 (lésions oculaires graves/effets irréversibles sur les yeux): | UN | (أ) الفئة 1 (تلف العين الشديد/التأثيرات التي لا تزول في العين): |
b) Catégorie 2 (irritation oculaire/effets réversibles sur les yeux): | UN | (ب) الفئة 2 (تهيج العين/التأثيرات القابلة للزوال في العين) |
La chose à propos d'un ogre et que vous devez le frapper dans l'oeil. | Open Subtitles | ما يميّز الغول هو أنّ عليكم إصابته في العين مباشرةً |
Une femme a été poignardée dans l'oeil à côté du panneau d'informations. | Open Subtitles | سيدة طعنت في العين بجانب لوحة الإعلانات. |
J'ai une lumière dans l'œil. Maintenant dans l'autre. | Open Subtitles | أرى ضوء ساطع في العين الأولى والأن في الأخرى |
En quatrième place se situe la catégorie < < corps étranger oculaire > > . | UN | وجاءت " حالات دخول جسم غريب في العين " في المرتبة الرابعة. |
L'auteur a reçu un coup d'une telle violence à l'œil gauche qu'il en a gardé de graves séquelles. | UN | وتلقى صاحب البلاغ ضربة قوية في العين اليسرى لا يزال يعاني من آثارها البليغة. |
Il s'agissait notamment d'hypertension chronique, de diabète et de problèmes oculaires. | UN | ومن هذه الحالات الارتفاع المزمن لضغط الدم وداء السكري ومشاكل في العين. |