Merci, mais je pense que je m'installerai dans les bois. | Open Subtitles | شكراً، لكنْ أعتقد أنّي سأنصب مخيّماً في الغابة. |
Elle faisait souvent affaires avec un phytothérapeute dans les bois. | Open Subtitles | هي اعتادت على التداول بالاعشاب الطبية في الغابة |
C'est ce que tu as trouvé dans les bois, hein ? | Open Subtitles | هل هذه هي الذي وجدتماها في الغابة أليس كذلك؟ |
Tous les six auraient été capturés par les soldats du SLORC alors qu'ils se dissimulaient dans une cabane dans la forêt. | UN | ويقال إن جنود المجلس الحكومي ألقوا القبض على الرجال الستة بينما كانوا مختبئين في أحد الأكواخ في الغابة. |
Mais dans la forêt africaine, peu de choses arrivent pour rien. | Open Subtitles | ،لكن في الغابة الإفريقية القليل يأتيك على كفوف الراحة |
Mon père dit qu'il l'a eu d'un moine dans la jungle. | Open Subtitles | قال والدي أنه حصل عليه من راهب في الغابة |
Beaucoup de gens ont péri dans les bois de cette manière. | Open Subtitles | كثير من الناس لقوا حتفهم في الغابة بهذه الطريقة |
Peut-être ... que je peux traquer notre visiteur dans les bois. | Open Subtitles | حسناً ، ربما بوسعي أن أتعقب زائرنا في الغابة |
Si j'avais voulu attendre son retour, je n'aurais pas campé dans les bois ces trois dernières semaines en attendant son départ. | Open Subtitles | لو كنتُ أنتظر عودة الملك، لما كنت خيمت في الغابة لمدة ثلاثة أسابيع. أنتظر رحيل الملك ورجاله. |
Oui, une petite idylle dans les bois pendant que Rome brûle. | Open Subtitles | نعم , عش ملحمة في الغابة بينما روما تحترق |
dans les bois, après le vallon Je connais la direction | Open Subtitles | في الغابة وأسفل الوادي، الطريق سالك وأعرفه جيداً |
Cette nuit-là dans les bois, il était sur moi et j'ai pensé, "Ça y est." | Open Subtitles | في تلك الليلة في الغابة .. عندما كان فوقي أعتقدت أنه هو |
Dites à Mary Sibley qu'on trouvera qui était dans les bois la nuit dernière, mais ça prendra du temps. | Open Subtitles | أخبر ماري سيبلي أننا سنجد من كان في الغابة تلك الليلة؟ لكنه سيأخذ بعض الوقت. |
Si je me retrouve dans les bois pour trois jours, ça veut dire que je suis morte depuis deux jours. | Open Subtitles | لو كنت متواجدتاً في الغابة لمدة ثلاثة أيام فهذا يعني أني سأكون ميتتاً بأقل من يومين |
Si un arbre fou, ivre qui dégueule dans la forêt... | Open Subtitles | اِذا كانت شجرة مجنونة ثملة تتقيئ في الغابة |
Elle pensait que c'était possible en restant dans la forêt et en le désirant très fort. | Open Subtitles | ظنّت بأنّه يمكنها أن تصبح سنجاباً ..إذا بقيت في الغابة ورغبت بذلك بشدة |
Dwight enlèvera mon bandeau quand on sera dans la forêt. | Open Subtitles | دوايت سينزع عصّابة عينَيْ عندما نتعمق في الغابة |
En janvier, dans la forêt, à quelques kilomètres du lieu où nous nous trouvons, un horrible massacre s'est produit. | Open Subtitles | يناير الماضي، في الغابة على بعد أميال من حيث أتحدث إليكم اليوم، حدثت مجزرة فظيعة |
Prend moi en photo, j'suis dans la jungle, il y a des bananes partout. | Open Subtitles | تصوري وكأني في الغابة ويوجد العديد من الموز في كل مكان |
Seulement dans la jungle trouvez-vous des lézards qui peuvent monter en flèche comme des dragons. | Open Subtitles | فقط في الغابة هل تجد السحالي التي يمكن أن ترتفع مثل التنين. |
23 000 personnes se foulent la cheville chaque jour, sans marcher dans l'obscurité totale en forêt. | Open Subtitles | شخص يصابون بالتواء23.000 الكاحلين كل يوم دون المشي في الغابة في الظلام الحالك. |
T'as bien choisi ta nuit pour te perdre dans le bois. | Open Subtitles | بالتأكيد اخترتَ ليلة بديعة لتتيه في الغابة. |
Il y a peut-être une raison pour laquelle on ne doit pas s'aventurer dans ces bois. | Open Subtitles | أعني، ربما هناك سبب يجعل الناس لا يتعمقون إلى هذه الدرجة في الغابة |
Je pense savoir qui est le petit garçon de la forêt. | Open Subtitles | أظن أنني عرفت من هو الفتى الصغير في الغابة |
En ville, je ne suis qu'un fonctionnaire, mais dans la brousse, je suis Dieu. | Open Subtitles | في المدينة أنا مجرد موظف عادي ولكن في الغابة أنا الملك |
Tu tombes sur un type dans une forêt, il peut te tuer. Pas de répercussion. | Open Subtitles | تمر برجل في طريق في الغابة ويمكنه أن يقتلك ولا يعاني من العواقب |