"في الفائض أو العجز في" - Translation from Arabic to French

    • en excédent ou déficit dans l
        
    • portées en excédent ou déficit dans
        
    • portée en excédent ou déficit dans
        
    • portés en excédent ou déficit dans
        
    Ces plus-values/moins-values sont portées en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers. UN ويعترف بالأرباح أو الخسائر في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.
    Ces plus-values/moins-values sont portées en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers. UN ويعترف بالأرباح أو الخسائر في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.
    Les frais de réparation et d'entretien sont portés en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers de la période pendant laquelle ils sont engagés. UN وتقيّد تكاليف الإصلاح والصيانة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في الفترة التي نشأت فيها.
    Les dérivés sont évalués à la valeur du marché avec variation de valeur portée en excédent ou déficit dans l'état de la performance financière. UN وترتبط قيمة المشتقات بأسعار السوق الحالية ويعترف بالأرباح والخسائر في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.
    Un actif financier est comptabilisé à la juste valeur avec variation de valeur portée en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers lorsqu'il est acquis essentiellement en vue d'une cession à court terme ou lorsque le FENU le désigne comme tel. UN ويصنف الأصل المالي في فئة الأصول المقاسة بالقيمة العادلة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي إذا تمت حيازته في الأساس بغرض بيعه في الأجل القصير أو إذا عينه الصندوق لهذا الغرض.
    Les actifs de cette catégorie sont comptabilisés à la juste valeur à chaque date de clôture, et les variations sont portées en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers Ils sont classés comme actifs courants lorsque leur cession est censée intervenir dans les 12 mois qui suivent la date de clôture. UN وتقاس الأصول المالية في هذه الفئة بالقيمة العادلة في تاريخ الإبلاغ، ويُعترف بالتغييرات التي تطرأ عليها في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي. وتصنّف الأصول المدرجة في هذه الفئة بوصفها أصولا متداولة إذا كان يُتوقع تصفيتها في غضون 12 شهرا من تاريخ الإبلاغ.
    Une moins-value est comptabilisée en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers lorsque la valeur comptable de l'actif est supérieure à sa valeur recouvrable. UN ويعترف بخسائر اضمحلال القيمة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي عندما تزيد القيمة الدفترية للأصل عن القيمة التي يمكن استردادها من هذا الأصل.
    C'est pourquoi les cotisations versées au régime des pensions sont portées en charges, au titre des avantages du personnel, en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers dès lors qu'elles sont dues. UN وبالتالي، فإن الالتزامات المتعلقة بالمساهمات في صندوق المعاشات التقاعدية يعترف بها كنفقات خاصة باستحقاقات الموظفين في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي عند استحقاقها.
    Les autres variations du passif lié à ces engagements sont portées en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers de l'année où elles se produisent. UN ويعترف بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في الفترة التي تنشأ فيها.
    iii) Les instruments financiers sont évalués à la juste valeur avec variation de valeur portée en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers tandis que les actifs financiers susceptibles de vente sont évalués à la juste valeur avec variation de valeur constatée en actif net/situation nette. UN ' 3` تقاس الصكوك المالية بالقيمة العادلة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي وتقاس الأصول المالية المتاحة للبيع بالقيمة العادلة في صافي الأصول/حقوق الملكية.
    Les actifs libellés en devises sont convertis en dollars des États-Unis en appliquant le taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date de clôture, les gains et pertes étant portés en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers. UN وتحول الأصول المقومة بالعملات الأجنبية إلى دولار الولايات المتحدة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة والسارية في تاريخ إعداد التقرير مع الاعتراف بالمكاسب والخسائر في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.
    La valeur des actifs détenus dans d'autres monnaies est convertie en dollars des États-Unis aux taux de change opérationnels de l'ONU en vigueur à la date de clôture, le montant net des gains ou pertes étant porté en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers. UN وتحوّل الأصول المقومة بعملة أجنبية إلى دولارات الولايات المتحدة وفقاً لما هو سائد من أسعار الصرف الرسمية المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ الإبلاغ، على أن يجري الإقرار بالأرباح والخسائر في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.
    Les actifs financiers qui, à la date de clôture, ont une échéance à plus de 12 mois sont classés comme actifs non courants dans les états financiers et les actifs libellés en devises sont convertis en dollars des États-Unis en appliquant le taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date de clôture, les gains et pertes étant portés en excédent ou déficit dans l'état des résultats financiers. UN وتُدرج الأصول المالية التي يتجاوز أجل استحقاقها 12 شهرا من تاريخ الإبلاغ ضمن فئة الأصول غير المتداولة في البيانات المالية، وتحوّل الأصول المقومة بعملة أجنبية إلى دولارات الولايات المتحدة وفقا لما هو سائد من أسعار الصرف الرسمية المعمول بها في الأمم المتحدة في تاريخ الإبلاغ، على أن يعترف بالأرباح والخسائر في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more