"في الفترة الصباحية" - Translation from Arabic to French

    • dans la matinée
        
    • le matin
        
    • examinée à la séance du matin
        
    L'Assemblée générale est informée de la légère modification au programme de travail pour le lundi 3 novembre 2008, dans la matinée. UN أُبلغت الجمعية العامة أيضا بالتعديل الطفيف في برنامج الأعمال ليوم الاثنين، 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، في الفترة الصباحية.
    À la demande du Groupe des 77, la séance du 5 novembre de la Commission est annulée et les points 102 et 103 seront examinés le jeudi 9 novembre, dans la matinée. UN وبناء على طلب مجموعة اﻟ ٧٧ فقد ألغي اجتماع اللجنة المقرر عقده يوم الجمعة ٥ تشرين الثاني/نوفمبــر وستجــري مناقشة البندين ١٠٢ و ١٠٣ يوم الثلاثاء ٩ تشرين الثاني/نوفمبر في الفترة الصباحية.
    Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale d’entendre une brève présentation par le Secrétaire général de son rapport annuel sur l’activité de l’Organisation des Nations Unies le lundi 21 septembre en tant que première question à l’ordre du jour dans la matinée avant l’ouverture du débat général. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالاستماع إلى عرض موجز يقدمه اﻷمين العام لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة يوم الاثنين، ٢١ أيلول/سبتمبر بوصفه البند اﻷول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة.
    Pour chaque session, deux séances seraient prévues par jour, l'une le matin et l'autre l'après-midi, avec des services d'interprétation dans les six langues. UN وستُعقد، في إطار كل من الدورتين، جلستان يوميتان، إحداهما في الفترة الصباحية والثانية في فترة بعد الظهر، مع الاستعانة بخدمات الترجمة الشفوية باللغات الست جميعها.
    Pour répondre aux besoins qui femmes qui travaillent, le service de santé pour les femmes de tous les Centres de santé pour les femmes et Centres de santé maternelle et infantile est désormais ouvert le matin des second et quatrième samedis non fériés de chaque mois. UN ولتلبية احتياجات النساء العاملات، تتاح الخدمة الصحية للمرأة في جميع هذه المراكز الآن في الفترة الصباحية من أيام السبت الثاني والرابع من كل شهر من غير العطل الرسمية.
    a) Point 10 (Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation). Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale qu'elle entende, comme elle l'a fait aux sessions précédentes, le Secrétaire général présenter brièvement son rapport annuel, le mardi 12 septembre, en tant que première question examinée à la séance du matin avant l'ouverture du débat général. UN (أ) البند 10 (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة) - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تستمع - كما جرى في الدورات السابقة - إلى بيان موجز يدلي به الأمين العام بشأن تقريره السنوي()، بوصف ذلك البند الأول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة، يوم الثلاثاء، 12 أيلول/سبتمبر.
    Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale d’entendre une brève présentation par le Secrétaire général de son rapport annuel sur l’activité de l’Organisation le lundi 22 septembre en tant que première question à l’ordre du jour dans la matinée avant l’ouverture du débat général. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تستمع إلى عرض موجز من اﻷمين العام لتقريره السنوي عن أعمال المنظمة، يوم اﻹثنين، ٢٢ أيلول/ سبتمبر، وأن يكون ذلك أول بند في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة.
    Il est recommandé que les ministres tiennent le mardi 19 février trois tables rondes parallèles dans la matinée et dans l'aprèsmidi. UN ويوصى بأن يعقد الوزراء، في يوم الثلاثاء، 19 شباط/فبراير، مناقشات في ثلاث موائد مستديرة متزامنة تعقد في الفترة الصباحية وفترة بعد الظهر.
    L'Assemblée générale est également informée que l'examen du point 58 de l'ordre du jour (Rapport du Conseil des droits de l'homme) aura lieu le mardi 4 novembre, dans la matinée. UN وأُبلِـغت الجمعية العامة أيضا بأن النظر في البند 58 (تقرير مجلس حقوق الإنسان) سيتم يوم الثلاثاء، 4 تشرين الثاني/نوفمبر، في الفترة الصباحية.
    Le Bureau a décidé de recommander à l’Assemblée générale que, compte tenu de la décision 53/443 du 15 décembre 1998, la séance plénière consacrée à la célébration du trentième anniversaire du Fonds des Nations Unies pour la population se tienne le mercredi 27 octobre 1999, dans la matinée. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تعقد في الفترة الصباحية يوم اﻷربعاء، ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، الجلسة العامة المخصصة للاحتفال بذكرى مرور ثلاثين عاما على بدء عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وذلك في ضوء المقرر ٥٣/٤٤٣ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    En ce qui concerne le point 10 du projet d'ordre du jour (Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation), le Secrétaire général souhaite, comme lors des sessions précédentes, présenter brièvement son rapport annuel en tant que première question examinée dans la matinée avant l'ouverture du débat général le mardi 12 septembre. UN 54 - وفيما يتعلق بالبند 10 من مشروع جدول الأعمال (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة) وكما حدث في الدورات السابقة، يود الأمين العام أن يقوم يوم الثلاثاء، 12 أيلول/سبتمبر، بتقديم عرض موجز لتقريره السنوي() بوصفه البند الأول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة.
    Séances plénières 48. En ce qui concerne le point 10 du projet d'ordre du jour (Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation), le Secrétaire général souhaite présenter brièvement son rapport annuel (A/52/1) le lundi 22 septembre, en tant que première question examinée dans la matinée avant l'ouverture du débat général. UN ٤٨ - وفيما يتعلق بالبند ١٠ من مشروع جدول اﻷعمال )تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة(، يرغب اﻷمين العام في أن يقوم يوم الاثنين، ٢٢ أيلول/سبتمبر، بتقديم عرض موجز لتقريره السنوي (A/52/1)، بوصفه البند اﻷول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة.
    En ce qui concerne le point 10 du projet d'ordre du jour (Rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation), le Secrétaire général souhaite, comme lors des sessions précédentes, présenter brièvement son rapport annuel en tant que première question examinée dans la matinée avant l'ouverture du débat général le lundi 24 septembre 2001. UN 50 - وفيما يتعلق بالبند 10 من مشروع جدول الأعمال (تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة) وكما حدث في الدورات السابقة، يود الأمين العام أن يقوم يوم الاثنين 24 أيلول/ سبتمبر 2001، بتقديم عرض موجز لتقريره السنوي() بوصفه البند الأول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة.
    En ce qui concerne le point 10 du projet d’ordre du jour (Rapport du Secrétaire général sur l’activité de l’Organisation), le Secrétaire général souhaite, comme lors de la session précédente, présenter brièvement son rapport annuel (A/53/1) en tant que première question examinée dans la matinée avant l’ouverture du débat général le lundi 21 septembre. UN ٥٠ - وفيما يتعلق بالبند ١٠ من مشروع جدول اﻷعمال )تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة( وكما حدث في الدورة اﻷخيرة، يرغب اﻷمين العام في أن يقوم يوم اﻹثنين، ٢١ أيلول/سبتمبر، بتقديم عرض موجز لتقريره السنوي (A/53/1)، بوصفه البند اﻷول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة.
    En ce qui concerne le point 10 du projet d’ordre du jour (Rapport du Secrétaire général sur l’activité de l’Organisation), le Secrétaire général souhaite, comme lors des sessions précédentes, présenter brièvement son rapport annuel (A/54/1) en tant que première question examinée dans la matinée avant l’ouverture du débat général le lundi 20 septembre. UN ١٥ - وفيما يتعلق بالبند ٠١ من مشروع جدول اﻷعمال )تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة( وكما حدث في الدورات السابقة، يرغب اﻷمين العام في أن يقوم يوم الاثنين، ٠٢ أيلول/سبتمبر، بتقديم عرض موجز لتقريره السنوي )1/45/A(، بوصفه البند اﻷول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة.
    Entreprise de floriculture à Naivasha le matin et parc national de Hells Gate l'après-midi [suggestion] UN رحلة ميدانية مزرعة نيفاشا للزهور في الفترة الصباحية وحديقة هيلس جيت الوطنية في فترة بعد الظهر [مُقترح]
    314b a Locaux occupés le matin par des filles et l'après-midi par des garçons ou vice versa. UN )أ( مبان مدرسية مستخدمة كمدارس للاناث أو للذكور في الفترة الصباحية أو المسائية.
    Conformément au paragraphe 12 du projet de résolution, des auditions interactives officieuses se tiendraient sur une journée, soit deux séances (une le matin et une l'après-midi), avec des services d'interprétation dans les six langues. UN 11 - وعملا بالفقرة 12 من منطوق مشروع القرار، تُعقد جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية لمدة يوم واحد حيث تعقد فيه جلستان، إحداهما في الفترة الصباحية والأخرى في فترة بعد الظهر مع الاستعانة بخدمات الترجمة الشفوية باللغات الست جميعها.
    Conformément au paragraphe 12 du projet de résolution, les auditions interactives officieuses se tiendraient sur une journée, soit deux séances (une le matin et une l'après-midi), avec des services d'interprétation dans les six langues. UN 12 - وعملا بالفقرة 12، تُعقد جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية لمدة يوم واحد حيث تعقد فيه جلستان، إحداهما في الفترة الصباحية والأخرى في فترة بعد الظهر مع الاستعانة بخدمات الترجمة الشفوية باللغات الست جميعها.
    L’Assemblée générale est informée qu’elle examinera le lundi 6 décembre 1999, le matin, le troisième rapport du Bureau (A/54/250/Add.2) au titre du point 8 de l’ordre du jour, ainsi que deux notes du Secrétaire général (A/54/236 et A/54/624). UN أُخطــرت الجمعية العامــة أنها سوف تنظر في الفترة الصباحية من يوم الاثنين، ٦ كانــون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٩ وفــي إطـــار البنـــد ٨ من جـــدول اﻷعمال التقرير الثالـث للمكتب )A/54/250/Add.2( وفــي مذكرتيــن مــن اﻷميــن العام )A/54/236 و A/54/624(.
    Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale qu'elle entende le Secrétaire général présenter brièvement son rapport annuel (A/52/1), le lundi 22 septembre, en tant que première question examinée à la séance du matin avant l'ouverture du débat général. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تستمع إلى بيان موجز يدلي به اﻷمين العام بشأن تقريره السنوي )A/52/1( يوم اﻹثنين، ٢٢ أيلول/سبتمبر، بوصفه ذلك البند اﻷول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة،
    Le Bureau a décidé de recommander à l’Assemblée générale qu’elle entende, comme elle l’a fait à la session précédente, le Secrétaire général présenter brièvement son rapport annuel (A/53/1), le lundi 21 septembre, en tant que première question examinée à la séance du matin avant l’ouverture du débat général. UN قــرر المكتب أن يوصــي الجمعيــة العامــة بـأن تستمع - كما جرى في الدورة اﻷخيرة - إلى بيان موجز يدلي به اﻷمين العام بشأن تقريره السنوي )A/53/1(، بوصف ذلك البند اﻷول في الفترة الصباحية قبل افتتاح المناقشة العامة، يوم الاثنين ٢١ أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more