"في الفرع ألف من الفصل" - Translation from Arabic to French

    • à la section A du chapitre
        
    On trouvera de plus amples renseignements sur l'appui apporté à certains secteurs au titre du Fonds pour les PMA à la section A du chapitre III. UN ويرد في الفرع ألف من الفصل ثالثاً أدناه مزيد من التفاصيل عن الدعم المخصص لقطاعات محددة في إطار صندوق أقل البلدان نمواً.
    Dans son deuxième rapport, le Rapporteur spécial a suggéré qu’afin d’orienter les travaux futurs de la Commission sur cet aspect de la question, le Groupe de travail se ménage le temps, à la quarante-huitième session de la Commission, d’examiner le problème évoqué à la section A du chapitre III de ce deuxième rapport. UN وفي تقريره الثاني، اقترح المقرر الخاص أن يقوم الفريق العامل، لتوفير بعض التوجيه للعمل المقبل للجنة بشأن هذا الجزء من الموضوع، بتخصيص بعض الوقت، خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجنة، للنظر في المشاكل المذكورة في الفرع ألف من الفصل ثالثا من تقريره الثاني.
    Les recommandations que le Comité mixte a formulées et les décisions qu'il a prises à sa soixante et unième session et sur lesquelles l'Assemblée est appelée à se prononcer sont énumérées à la section A du chapitre II de son rapport. UN ويرد بيان في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية بالتوصيات والقرارات التي أصدرها المجلس في دورته الحادية والستين والتي تتطلّب من الجمعية العامة البت فيها.
    On trouvera d'autres informations à ce sujet à la section A du chapitre IV. UN وترد أدناه المزيد من المعلومات بشأن هذه التطورات في الفرع " ألف " من الفصل الرابع.
    Un résumé des propositions budgétaires figure à la section A du chapitre III du projet de budget. UN 11 - ويرد في الفرع ألف من الفصل الثالث من وثيقة الميزانية موجز لمقترحات الميزانية.
    Le texte adopté figure à la section A du chapitre II (résolution 1/5). UN وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، انظر القرار 1/5 في الفرع ألف من الفصل الثاني.
    Comme indiqué à la section A du chapitre IV du présent rapport relative aux travaux intersessions, une version écrite de son rapport est présentée en annexe I au présent rapport. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، يتضمن المرفق ألف من هذا التقرير الصيغة المكتوبة للتقرير الذي قدمته السيدة شبكوفا.
    Comme indiqué à la section A du chapitre IV du présent rapport relative aux travaux intersessions, une version écrite de son rapport est présentée en annexe I au présent rapport. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، يتضمن المرفق الأول من هذا التقرير الصيغة المكتوبة من التقرير الذي قدمه السيد روبرتس.
    Comme indiqué à la section A du chapitre IV du présent rapport relative aux travaux intersessions, le Comité a convenu que des travaux intersessions supplémentaires sur la question étaient nécessaires et qu'un document reprenant les résultats de ces travaux serait produit pour examen par le Comité à sa quatrième session. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، اتفقت اللجنة على ضرورة الاضطلاع بمزيد من العمل بين الدورات بشأن هذه المسألة، وعلى إعداد وثيقة تتضمن نتائج هذا العمل لتنظر اللجنة فيها إبان دورتها الرابعة.
    6. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité du programme et de la coordination a énoncées à la section A du chapitre II de son rapport ; UN 6 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بصيغتها الواردة في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها(12)؛
    6. Fait siennes les conclusions et recommandations énoncées par le Comité du programme et de la coordination à la section A du chapitre II de son rapport12; UN 6 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بصيغتها الواردة في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها(12)؛
    6. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité du programme et de la coordination a énoncées à la section A du chapitre II de son rapport11 ; UN 6 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بصيغتها الواردة في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها()؛
    6. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité du programme et de la coordination a énoncées à la section A du chapitre II de son rapport11; UN 6 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بصيغتها الواردة في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها(11)؛
    La communication d'Israël concernant l'antisémitisme est résumée à la section A du chapitre III. Les communications de la Colombie et de la Hongrie se rapportant spécifiquement au suivi des missions sur le terrain sont résumées au chapitre V. L'intégrité de ces communications contenant des renseignements complémentaires est disponible pour consultation auprès du HautCommissariat aux droits de l'homme. UN ويرد في الفرع ألف من الفصل الثالث موجز لرسالة إسرائيل المتعلقة بمعاداة السامية. كما أن رسالتي كولومبيا وهنغاريا المتصلتين تحديدا بمتابعة البعثات الميدانية تردان موجزتين في الفصل الخامس. هذه الرسائل جميعها، التي تتضمن معلومات إضافية، يمكن الاضطلاع عليها لدى مفوضية حقوق الإنسان.
    17. Fait siennes les conclusions et les recommandations que le Comité du programme et de la coordination a énoncées à la section A du chapitre II de son rapport ; UN 17 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق الواردة في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها()؛
    17. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité du programme et de la coordination a énoncées à la section A du chapitre II de son rapport10; UN 17 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق على النحو الوارد في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها(10)؛
    17. Fait siennes les conclusions et recommandations que le Comité du programme et de la coordination a énoncées à la section A du chapitre II de son rapport10; UN 17 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق على النحو الوارد في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها(10)؛
    1. Le présent document contient une mise à jour des données contenues à la section A du chapitre I du document de base commun de l'Équateur (HRI/CORE/ECU/2009). UN ألف- مقدمة 1- تتضمّن هذه الوثيقة بيانات مُحدَّثة لتلك الواردة في الوثيقة الأساسية الموحَّدة المقدمة من إكوادور (HRI/CORE/ECU/2009)، في الفرع ألف من الفصل الأول.
    M. Kemper (Allemagne) demande davantage d'informations sur le statut des recommandations empruntées au Guide sur l'insolvabilité, notamment à la section A du chapitre XI. UN 14- السيد كيمبر (ألمانيا): استفسر عن وضعية التوصيات المختارة من دليل الإعسار التي أدرجت في الفرع ألف من الفصل الحادي عشر.
    10. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité des programmes et de la coordination concernant le rapport du Secrétaire général qui figurent à la section A du chapitre II du rapport du Comité ; UN 10 - تـؤيـد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام على النحو الوارد في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more