"في الفرع الثالث أعلاه" - Translation from Arabic to French

    • à la section III ci-dessus
        
    • dans la section III ci-dessus
        
    • à la section III du présent rapport
        
    • plus haut à la section III
        
    • dans la section III du présent rapport
        
    Le Comité formule d'autres observations à cet égard à la section III ci-dessus. UN وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على هذا الموضوع في الفرع الثالث أعلاه.
    Il formule des observations plus détaillées à cet égard à la section III ci-dessus. UN وتقدم اللجنة أيضاً المزيد من التعليقات على هذه المسألة في الفرع الثالث أعلاه.
    Le Comité consultatif est d'avis que la méthode de calcul des dépenses communes de personnel devrait être uniformisée entre toutes les missions politiques spéciales et formule des observations à ce sujet à la section III ci-dessus. UN وترى اللجنة الاستشارية أن من الضروري توحيد المنهجيات المتبعة في حساب التكاليف العامة للموظفين في جميع البعثات السياسية الخاصة، وقد قدّمت تعليقاتها بهذا الشأن في الفرع الثالث أعلاه.
    C'est dans ce contexte que les propositions exposées dans la section III ci-dessus sont soumises à l'approbation du Conseil de sécurité. UN وفي هذا السياق تقدم المقترحات الواردة في الفرع الثالث أعلاه إلى مجلس الأمن للموافقة عليها.
    Des informations et recommandations détaillées sont fournies le cas échéant dans la section III ci-dessus. UN تقدَّم، حسب الاقتضاء، معلومات تفصيلية وتوصيات في الفرع الثالث أعلاه.
    Dans ce cas, comme dans les autres, il convient de respecter les principes énoncés à la section III du présent rapport. UN وفي هذه الحال، وفي أحوال أخرى، ينبغي أن يتبع المبادئ المشار إليها في الفرع الثالث أعلاه.
    Afin de les aider dans cette activité, le Secrétariat leur fournirait à titre indicatif une liste des mesures de confiance existantes, établie sur la base des informations fournies par les États Membres et selon les catégories mentionnées plus haut à la section III. Cette liste ne serait pas exhaustive et les États Membres seraient encouragés à la compléter. UN وللمساعدة في هذه المساعي، سوف تقدم الأمانة العامة قائمة إرشادية بتدابير بناء الثقة، استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء في إطار الفئات المذكورة في الفرع الثالث أعلاه. وسوف تظل القائمة في حد ذاتها وثيقة حية ستلقى فيها الإضافات اللاحقة التي تقدمها الدول الأعضاء كل ترحيب.
    On trouvera à la section III ci-dessus les observations du Comité sur le Bureau d'appui, notamment sur les modalités du partage des coûts de fonctionnement et sa demande d'une analyse coûts-avantages. UN وتقدِّم اللجنة تعليقات على مكتب الدعم المشترك في الكويت، تضم تعليقاتها على ترتيبات تقاسم التكاليف وطلب اللجنة إجراء تحليل لتكاليف المكتب وفوائده، في الفرع الثالث أعلاه.
    Un complément d'information concernant les incidences du projet de renforcement du dispositif militaire sur les fragiles réseaux de distribution d'eau et d'assainissement figure à la section III ci-dessus. UN 31 - وترد في الفرع الثالث أعلاه معلومات إضافية عن أثر التعزيز المرتقب للقوات العسكرية على شبكتي المياه والصرف الصحي الهشّتين.
    Compte tenu des recommandations visées à la section III ci-dessus concernant l'adoption de l'ordre du jour, le Bureau a approuvé la répartition des questions énoncées au paragraphe 73 du mémoire du Secrétaire général (A/BUR/62/1). UN 65 - وبعد أن وضع المكتب في اعتباره التوصيات الواردة في الفرع الثالث أعلاه بشأن إقرار جدول الأعمال، وافق على توزيع البنود الوارد في الفقرة 73 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/62/1).
    219. Les consultations menées par le Groupe, les réponses aux questionnaires adressés aux pays africains et à leurs partenaires ainsi que certains chiffres frappants donnés à la section III ci-dessus conduisent à plusieurs conclusions incontournables. UN 219 - لا مناص من ذكر بعض الاستنتاجات من المشاورات التي أجراها فريق التقييم، ومن الردود على الاستبيانات المرسلة إلى البلدان الأفريقية وشركائها، ومن بعض الأرقام المذهلة الواردة في الفرع الثالث أعلاه.
    Compte tenu des recommandations faites à la section III ci-dessus concernant l'adoption de l'ordre du jour, le Bureau a approuvé la répartition des questions énoncées au paragraphe 75 du mémoire du Secrétaire général (A/BUR/63/1 et Corr.1). UN 68 - ووافق المكتب، آخذا في اعتباره التوصيات الواردة في الفرع الثالث أعلاه بشأن إقرار جدول الأعمال، على توزيع البنود الوارد في الفقرة 75 من مذكرة الأمين العام A/BUR/63/1) و Corr.1).
    Eu égard aux recommandations formulées à la section III ci-dessus concernant l'adoption de l'ordre du jour, le Bureau a approuvé la répartition des points figurant au paragraphe 60 du mémoire du Secrétaire général (A/BUR/56/1 et Add.1), compte tenu des modifications recommandées aux paragraphes 78 à 83 ci-dessous. UN 77 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع الثالث أعلاه بشأن اعتماد جدول الأعمال، وافق المكتب على توزيع البنود الواردة في الفقرة 60 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/55/1 و Add.1)، مع إدخال التعديلات الموصى بها في الفقرات 78 إلى 83 أدناه.
    Des informations et recommandations détaillées sont fournies le cas échéant dans la section III ci-dessus. UN وتقدم، حسب الاقتضاء، معلومات تفصيلية وتوصيات في الفرع الثالث أعلاه.
    Compte tenu de la recommandation relative à l'adoption de l'ordre du jour figurant dans la section III ci-dessus, le Bureau a approuvé la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour visée au paragraphe 77 du mémorandum du Secrétaire général (A/BUR/67/1). UN 69 - ووافق المكتب، آخذا في اعتباره التوصيات الواردة في الفرع الثالث أعلاه بشأن إقرار جدول الأعمال، على توزيع البنود الوارد في الفقرة 77 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/67/1).
    Compte tenu de la recommandation relative à l'adoption de l'ordre du jour figurant dans la section III ci-dessus, le Bureau a approuvé la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour visée au paragraphe 83 du mémorandum du Secrétaire général (A/BUR/66/1). UN 76 - ووافق المكتب، آخذا في اعتباره التوصيات الواردة في الفرع الثالث أعلاه بشأن إقرار جدول الأعمال، على توزيع البنود الوارد في الفقرة 83 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/66/1).
    67. Depuis le démarrage du chantier, l'Organisation des Nations Unies n'a cessé de suivre l'évolution des travaux, y compris en dépêchant sur place de nombreuses missions, comme précisé à l'annexe II. En outre, depuis 1992, on a réalisé des audits détaillés de ce projet, comme indiqué dans la section III ci-dessus. UN ٦٧ - وكانت اﻷمم المتحدة ترصد عن كثب بصورة مستمرة التقدم المحرز في تشييد هذا المشروع منذ بدء العمل فيه، بما في ذلك إيفاد بعثات عديدة إليه من المقر على النحو الوارد في المرفق الثاني. وباﻹضافة إلى ذلك، فمنذ عام ١٩٩٢ وحتى اليوم، أجريت عمليات مراجعة حسابات مستفيضة لهذا المشروع على النحو الوارد في الفرع الثالث أعلاه.
    Les activités en faveur de la démocratisation et de la bonne gestion des affaires publiques décrites plus haut à la section III sont caractéristiques des nombreux projets et programmes exécutés par les fonds, programmes et organisations des Nations Unies, ainsi que par le Secrétariat de l’ONU dans ce domaine qui ne cesse de gagner de l’importance. UN رابعا - ملاحظات ختامية ٧٣ - ليست اﻷنشطة المتعلقة بإرساء الديمقراطية وشؤون الحكم المعروضة في الفرع الثالث أعلاه سوى أمثلة على المشاريع والبرامج التي تضطلع بها صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها إضافة إلى ما تقوم به اﻷمانة العامة في هذا المضمار المتزايد الاتساع.
    Le Comité consultatif formule d'autres observations sur la plateforme logistique de la MONUSCO dans la section III du présent rapport. UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات على المركز اللوجستي لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفرع الثالث أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more