"في الفرع الثالث من هذا التقرير" - Translation from Arabic to French

    • à la section III du présent rapport
        
    • dans la section III du présent rapport
        
    • dans la section III du rapport
        
    • à la section III du rapport
        
    • dans la partie III du présent rapport
        
    On trouvera à la section III du présent rapport une description des activités menées dans ce domaine par le Département des services d'appui et de gestion pour le développement. UN ويرد في الفرع الثالث من هذا التقرير بيان لﻷنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية واﻷنشطة التي تضطلع بها حاليا.
    Le bon déroulement de l'évaluation conjointe décrite à la section III du présent rapport a joué un rôle important à cet égard. UN وللتنظيم الناجح لعملية التقييم المشتركة الجارية المبينة في الفرع الثالث من هذا التقرير دور هام في هذا الصدد.
    Des réponses ont été également reçues de 14 organisations internationales; on en trouvera le résumé à la section III du présent rapport. UN ووردت أيضا من 14 منظمة دولية، ردود، يرد موجز لها في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Les documents présentés ont fait ressortir certaines lacunes et omissions, qui sont examinées dans la section III du présent rapport. UN وكانت هناك بعض اﻷخطاء واﻹغفالات في الوثائق المقدمة ستجري مناقشتها في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Les principaux résultats des activités menées par le BSCI sont présentés dans la section III du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على أبرز ملامح العمل الذي يضطلع به المكتب في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    La décision que l'Assemblée générale est invitée à prendre est énoncée dans la section III du rapport. UN ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Des réponses ont été également reçues de 15 organisations internationales; on en trouvera le résumé à la section III du présent rapport. UN واستلمت أيضا ردود من 15 منظمة دولية ترد موجزة في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Un complément d'informations sur la situation humanitaire en Sierra Leone est donné plus bas à la section III du présent rapport. UN وترد أدناه في الفرع الثالث من هذا التقرير معلومات أخرى عن الحالة اﻹنسانية في سيراليون.
    Un compte rendu de cette seconde phase des travaux figure à la section III du présent rapport. UN وترد نتيجة هذه المرحلة من المداولات في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    On trouvera à la section III du présent rapport un état récapitulatif des contributions versées à ce jour au Fonds spécial. UN ويرد عرض عام للتبرعات للصندوق الخاص حتى الآن في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Des réponses ont également été reçues de 10 organisations internationales et elles sont résumées à la section III du présent rapport. UN ووردت أيضا ردود من 10 منظمات دولية، وتم إيجازها في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Un condensé de cet événement et de ses principaux résultats figure à la section III du présent rapport. UN ويرد موجز لأعمال هذا اللقاء ونتائجه الرئيسية في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Les dernières modifications du plan ont été approuvées par le comité de pilotage en septembre 2014 et sont exposées à la section III du présent rapport. UN ووافقت اللجنة التوجيهية على آخر التعديلات التي أدخلت على الخطة في أيلول/سبتمبر 2014، ويرد وصفها في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    La sous-utilisation des crédits affectés aux dépenses opérationnelles est principalement imputable aux postes communications, consultants et installations et infrastructures, comme il est précisé à la section III du présent rapport. UN وسجل انخفاض في الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية يعزى أساسا إلى الاتصالات والخبراء الاستشاريين والمرافق والهياكل الأساسية، كما ورد شرحه في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Cette nouvelle approche est décrite en détail dans la section III du présent rapport. UN ويرد وصف للاقتراح المتعلق بهذا النهج الجديد لمراكز البيانات في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées dans la section III du présent rapport. UN ترد في الفرع الثالث من هذا التقرير الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة.
    Les informations reçues sont brièvement exposées dans la section III du présent rapport. UN وترد هذه المعلومات بإيجاز في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Les décisions que doit prendre l'Assemblée générale sont énoncées dans la section III du présent rapport. UN وترد الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    10. Les communications reçues de ces institutions figurent dans la section III du présent rapport. UN ١٠ - والرسائل الواردة من تلك المؤسسات مدرجة في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Les réponses des États Membres, ainsi que les résultats des consultations tenues avec les organisations internationales et régionales concernées sont présentés dans la section III du présent rapport. UN وترد في الفرع الثالث من هذا التقرير ردود الدول اﻷعضاء ونتائج المشاورات التي جرت مع المنظمات الدولية واﻹقليمية ذات الصلة.
    La décision que l'Assemblée générale est invitée à prendre est énoncée dans la section III du rapport. UN ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الفرع الثالث من هذا التقرير. المحتويات الفصل الصفحة
    Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont indiquées à la section III du rapport. UN ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Les éléments de décision sont exposés dans la partie III du présent rapport. UN ترد عناصر مقرر في الفرع الثالث من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more