On trouvera à la section III du présent rapport une description des activités menées dans ce domaine par le Département des services d'appui et de gestion pour le développement. | UN | ويرد في الفرع الثالث من هذا التقرير بيان لﻷنشطة التي اضطلعت بها مؤخرا إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية واﻷنشطة التي تضطلع بها حاليا. |
Le bon déroulement de l'évaluation conjointe décrite à la section III du présent rapport a joué un rôle important à cet égard. | UN | وللتنظيم الناجح لعملية التقييم المشتركة الجارية المبينة في الفرع الثالث من هذا التقرير دور هام في هذا الصدد. |
Des réponses ont été également reçues de 14 organisations internationales; on en trouvera le résumé à la section III du présent rapport. | UN | ووردت أيضا من 14 منظمة دولية، ردود، يرد موجز لها في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Les documents présentés ont fait ressortir certaines lacunes et omissions, qui sont examinées dans la section III du présent rapport. | UN | وكانت هناك بعض اﻷخطاء واﻹغفالات في الوثائق المقدمة ستجري مناقشتها في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Les principaux résultats des activités menées par le BSCI sont présentés dans la section III du présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على أبرز ملامح العمل الذي يضطلع به المكتب في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
La décision que l'Assemblée générale est invitée à prendre est énoncée dans la section III du rapport. | UN | ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Des réponses ont été également reçues de 15 organisations internationales; on en trouvera le résumé à la section III du présent rapport. | UN | واستلمت أيضا ردود من 15 منظمة دولية ترد موجزة في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Un complément d'informations sur la situation humanitaire en Sierra Leone est donné plus bas à la section III du présent rapport. | UN | وترد أدناه في الفرع الثالث من هذا التقرير معلومات أخرى عن الحالة اﻹنسانية في سيراليون. |
Un compte rendu de cette seconde phase des travaux figure à la section III du présent rapport. | UN | وترد نتيجة هذه المرحلة من المداولات في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
On trouvera à la section III du présent rapport un état récapitulatif des contributions versées à ce jour au Fonds spécial. | UN | ويرد عرض عام للتبرعات للصندوق الخاص حتى الآن في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Des réponses ont également été reçues de 10 organisations internationales et elles sont résumées à la section III du présent rapport. | UN | ووردت أيضا ردود من 10 منظمات دولية، وتم إيجازها في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Un condensé de cet événement et de ses principaux résultats figure à la section III du présent rapport. | UN | ويرد موجز لأعمال هذا اللقاء ونتائجه الرئيسية في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Les dernières modifications du plan ont été approuvées par le comité de pilotage en septembre 2014 et sont exposées à la section III du présent rapport. | UN | ووافقت اللجنة التوجيهية على آخر التعديلات التي أدخلت على الخطة في أيلول/سبتمبر 2014، ويرد وصفها في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
La sous-utilisation des crédits affectés aux dépenses opérationnelles est principalement imputable aux postes communications, consultants et installations et infrastructures, comme il est précisé à la section III du présent rapport. | UN | وسجل انخفاض في الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية يعزى أساسا إلى الاتصالات والخبراء الاستشاريين والمرافق والهياكل الأساسية، كما ورد شرحه في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Cette nouvelle approche est décrite en détail dans la section III du présent rapport. | UN | ويرد وصف للاقتراح المتعلق بهذا النهج الجديد لمراكز البيانات في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées dans la section III du présent rapport. | UN | ترد في الفرع الثالث من هذا التقرير الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة. |
Les informations reçues sont brièvement exposées dans la section III du présent rapport. | UN | وترد هذه المعلومات بإيجاز في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Les décisions que doit prendre l'Assemblée générale sont énoncées dans la section III du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
10. Les communications reçues de ces institutions figurent dans la section III du présent rapport. | UN | ١٠ - والرسائل الواردة من تلك المؤسسات مدرجة في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Les réponses des États Membres, ainsi que les résultats des consultations tenues avec les organisations internationales et régionales concernées sont présentés dans la section III du présent rapport. | UN | وترد في الفرع الثالث من هذا التقرير ردود الدول اﻷعضاء ونتائج المشاورات التي جرت مع المنظمات الدولية واﻹقليمية ذات الصلة. |
La décision que l'Assemblée générale est invitée à prendre est énoncée dans la section III du rapport. | UN | ويرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الفرع الثالث من هذا التقرير. المحتويات الفصل الصفحة |
Les décisions que devra prendre l'Assemblée générale sont indiquées à la section III du rapport. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
Les éléments de décision sont exposés dans la partie III du présent rapport. | UN | ترد عناصر مقرر في الفرع الثالث من هذا التقرير. |