De plus amples renseignements figurent ci-après, à la section C du chapitre V. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع جيم من الفصل الخامس أدناه. |
Ces frappes sont évoquées à la section C du chapitre III ciaprès. | UN | وترد هذه الأمثلة في الفرع جيم من الفصل الثالث أدناه. |
à la section C du chapitre I ci-dessus, le Comité consultatif fait des observations au sujet du financement de postes inscrits au budget ordinaire par des contributions extrabudgétaires en ce qui concerne cette suppression. | UN | وتُعلق اللجنة الاستشارية في الفرع جيم من الفصل الأول أعلاه على اقتراح تمويل وظائف تمول من الميزانية العادية من المساهمات الخارجة عن الميزانية فيما يخص الإلغاء المقترح. |
L'UNOPS a fait certaines déclarations, qui figurent à la section C du chapitre II du présent rapport, concernant la passation par profits et pertes de numéraire, de sommes à recevoir et de biens, les versements à titre gracieux et les cas de fraude ou présomption de fraude. | UN | قدم المكتب بعض الإقرارات في الفرع جيم من الفصل الثاني من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب الخسائر في النقدية وفي المبالغ المستحقة القبض والممتلكات، والإكراميات، وحالات الغش والغش الافتراضي. |
Des informations plus détaillées sur cette question sont données dans la section C du chapitre IV. | UN | ويجري استعراض ذلك أيضا في الفرع جيم من الفصل الرابع أدناه. |
L'administration a communiqué certains renseignements sur les espèces perdues, créances irrécouvrables et biens durables passés par profits et pertes, les versements à titre gracieux et les cas de fraude ou de présomption de fraude, qui sont reproduits à la section C du chapitre II. | UN | صدرت عن الإدارة إقرارات معينة ترد في الفرع جيم من الفصل الثاني من هذا التقرير، وذلك بصدد شطب خسائر النقدية ومستحقات القبض والممتلكات؛ والإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض. |
14. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination relatives à l'évaluation qui figurent à la section C du chapitre II de son rapport; | UN | 14 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التقييم، كما وردت في الفرع جيم من الفصل الثاني من تقريرها؛ |
23. Examen thématique des activités entreprises avec la participation des communautés. On trouvera plus loin, à la section C du chapitre V, les renseignements sur les conclusions de cette étude demandés dans la décision 91/39. | UN | ٢٣ - استعراض لموضوعات أنشطة المساهمات: ترد في الفرع جيم من الفصل الخامس أدناه معلومات عن نتائج أنشطة المساهمة التي طلبها المقرر ٩١/٣٩. |
36. À sa dernière session, la CDI a examiné les résultats des travaux du Comité de rédaction, qui consistent en une série de sept articles accompagnée d'une annexe (reproduits à la section C du chapitre IV du rapport). | UN | ٣٦ - وفي دورتها اﻷخيرة، درست لجنة القانون الدولي نتائج أعمال لجنة الصياغة والتي تتكون من سلسلة من سبع مواد مصحوبة بمرفق )يرد نصها في الفرع جيم من الفصل الرابع من التقرير(. |
Le Comité présente à la section C du chapitre I ci-dessus d'autres observations relatives à la suppression proposée d'un nombre excessif de postes d'administrateur à la classe P-2/1. | UN | وتناقش اللجنة بمزيد من الإسهاب في الفرع جيم من الفصل الأول أعلاه اقتراح إلغاء عدد كبير من وظائف الفنيين المبتدئين برتبة ف-2/1 مقارنة بغيرها من الرتب. |
Comme il l'a indiqué dans ses observations concernant les suppressions de postes proposées qui avaient été refusées par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/246, qui figurent à la section C du chapitre I du présent rapport, le Comité consultatif recommande de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général visant à supprimer un poste de statisticien (P-3) au titre du sous-programme 4. Vacances de postes | UN | رابعا-8 وتمشيا مع التعليقات التي أوردتها اللجنة الاستشارية في الفرع جيم من الفصل الأول أعلاه بشأن اقتراح تخفيض الوظائف التي لم توافق الجمعية العامة على إلغائها في قرارها 66/246، فإن اللجنة توصي بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام إلغاء وظيفة إحصائي برتبة ف-3 في إطار البرنامج الفرعي 4. |
V.40 Conformément aux observations qu'il a formulées à la section C du chapitre I ci-dessus sur la réduction proposée de postes dont la suppression n'a pas été approuvée par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/246, le Comité consultatif recommande de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général tendant à supprimer quatre postes P-3 de traducteur/interprète. | UN | خامسا-40 وتمشيا مع أوردته اللجنة الاستشارية من تعليقات في الفرع جيم من الفصل الأول أعلاه بشأن اقتراح تخفيض وظائف لم توافق الجمعية العامة على إلغائها في قرارها 66/246، فإن اللجنة توصي بعدم قبول اقتراح الأمين العام الداعي لإلغاء أربع وظائف لمترجمين تحريريين/مترجمين شفويين برتبة ف-3. |
Dans sa résolution 61/235, l'Assemblée générale a fait siennes les conclusions et recommandations du Comité qui figurent à la section C du chapitre II de son rapport sur les travaux de sa quarante-sixième session. | UN | أيدت الجمعية العامة، في قرارها 61/235، استنتاجات وتوصيات اللجنة الواردة في الفرع جيم من الفصل الثاني من تقريرها عن أعمال دورتها السادسة والأربعين(). |
14. Fait siennes les conclusions et recommandations du Comité du programme et de la coordination relatives à l'évaluation qui figurent à la section C du chapitre II de son rapport ; | UN | 14 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن التقييم، على النحو الوارد في الفرع جيم من الفصل الثاني من تقريرها()؛ |
À la même séance, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission, le projet de décision I intitulé < < Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa quarante-huitième session et ordre du jour provisoire et documentation de sa quarante-neuvième session > > , qui figurait à la section C du chapitre I du rapport19. | UN | 241- وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع المقرر الأول الذي أوصت به اللجنة، المعنون " تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين وجدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة التاسعة والأربعين للجنة " الوارد في الفرع جيم من الفصل الأول من التقرير. |
À la même séance, le Conseil a adopté, sur la recommandation de la Commission, le projet de décision II intitulé < < Rapport de l'Organe international de contrôle des stupéfiants > > , qui figurait à la section C du chapitre I du rapport19. | UN | 242- وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع المقرر الثاني الذي أوصت به اللجنة، المعنون " تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات " الوارد في الفرع جيم من الفصل الأول من التقرير(19). |
Elle a par ailleurs reçu une quantité appréciable de renseignements concernant des pratiques traditionnelles, dont des " crimes d'honneur " , dont il est question à la section C du chapitre V du présent rapport. | UN | وتلقت المقررة الخاصة كذلك قدراً كبيراً من المعلومات فيما يتعلق بالممارسات التقليدية، وبخاصة ما يسمى بأعمال " القتل دفاعا عن الشرف " التي يرد بحثها بصورة منفصلة في الفرع جيم من الفصل الخامس من هذا التقرير. |
Dans sa résolution 62/224, l'Assemblée générale a fait siennes les recommandations formulées par le Comité à la section C du chapitre III de son rapport sur les travaux de sa quarante-septième session, portant sur l'évaluation approfondie du programme < < affaires politiques > > par le Bureau des services de contrôle interne. | UN | أيدت الجمعية العامة في قرارها 62/224 توصيات اللجنة المبينة في الفرع جيم من الفصل الثالث من تقريرها عن دورتها السابعة والأربعين بشأن التقييم المعمق للشؤون السياسية الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
À sa 3e séance, le 5 octobre 1998, après avoir entendu une déclaration du représentant des Comores A/C.5/53/SR.3. , la Cinquième Commission a décidé de donner la priorité à l’examen de la recommandation du Comité des contributions figurant à la section C du chapitre III du rapport, avant de passer à l’examen de la question comme le prévoyait son programme de travail. | UN | ٣ - وفي الجلسة الثالثة للجنة الخامسة المعقودة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل جزر القمر)٢(، قررت اللجنة النظر على سبيل اﻷولوية في توصيات لجنة الاشتراكات الواردة في الفرع جيم من الفصل الثالث من التقرير، وذلك قبل أن تنظر في البند على النحو المدرج في برنامج عملها. |
Ces données, ainsi que les mesures de gestion et d'autres renseignements fournis par la Commission, sont résumés dans la section C du chapitre IV du présent rapport. | UN | ويرد في الفرع جيم من الفصل الرابع من هذا التقرير موجز لهذه البيانات وتدابير اﻹدارة، وكذلك معلومات أخرى قدمتها مصادر لجنة حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا. |
Le mandat et le nom des présidents du groupe de contact figurent dans la partie C du chapitre V du présent rapport. | UN | ويرد في الفرع جيم من الفصل الثاني من هذا التقرير بيان لولاية الفريق وأعضاء مكتبه. |