SIEGE On trouvera ciaprès un résumé des principales questions budgétaires présentées au chapitre XII, qui porte sur le Siège. | UN | فيما يلي موجز للمسائل الرئيسية المتصلة بالميزانية المعروضة في الفصل الثاني عشر الذي يتناول المقر. |
Ce projet de budget conditionnel est présenté cidessous au chapitre XII. | UN | وتقدم الميزانية الاحتياطية المقترحة في الفصل الثاني عشر أدناه. |
Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XII du présent rapport. | UN | وترد قرارات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثاني عشر من هذا التقرير. |
Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XII du présent rapport. | UN | وترد قرارات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثاني عشر من هذا التقرير. |
La Pologne a déclaré que ses nationaux, y compris ceux qui étaient fonctionnaires ou experts en mission des Nations Unies, qui avaient commis une infraction dans l'accomplissement de leur mission à l'étranger, voyaient leur responsabilité pénale engagée aux termes du chapitre XII du Code pénal polonais concernant la responsabilité pour infractions commises à l'étranger. | UN | 29 - وأفادت بولندا بأن رعاياها، بمن فيهم موظفو الأمم المتحدة أو خبراؤها الموفدون في بعثات، الذين يرتكبون جريمة في سياق أداء مهامهم في الخارج، يخضعون للمساءلة الجنائية بموجب القواعد المحددة في الفصل الثاني عشر من القانون الجنائي البولندي الساري على المسؤولية عن الجرائم المرتكبة في الخارج. |
6. La recommandation faite lors du Sommet mondial de 2005 tendant à ce que le Chapitre XIII de la Charte des Nations Unies et les références au Conseil de tutelle figurant dans le chapitre XII soient supprimés devrait être mise en œuvre le moment venu. | UN | 6 - ومضت تقول إنه ينبغي في الوقت الملائم تنفيذ توصية اجتماع القمة العالمي لعام 2005 التي ترمي إلى حذف الفصل الثالث عشر من ميثاق الأمم المتحدة والإشارات إلى مجلس الوصاية في الفصل الثاني عشر. |
Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XII du présent rapport. | UN | وترد قرارات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثاني عشر من هذا التقرير. |
Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XII du présent rapport. | UN | كما ترد مقررات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثاني عشر من هذا التقرير. |
Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XII du présent rapport. | UN | كما ترد مقررات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثاني عشر من هذا التقرير. |
Il convient également de souligner la suppression du Chapitre XIII de la Charte et les références au Conseil de tutelle figurant au chapitre XII. | UN | وينبغي حذف الفصل الثالث عشر من الميثاق، وكذلك الإشارات إلى الوصاية الواردة في الفصل الثاني عشر. |
Le rapport suivra le schéma et étudiera les questions de fond présentées au chapitre XII du Programme d'action de la CIPD. | UN | وسيتابع التقرير المخطط والقضايا الجوهرية المعروضة في الفصل الثاني عشر مــن برنامــج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Le Chapitre XIII définit la composition, les fonctions et les pouvoirs de cet organe principal de l'Organisation, et le régime international de tutelle est présenté au chapitre XII. | UN | والفصل الثالث عشر يوضح تفاصيل تشكيل ومهام وسلطات هذا الجهاز الرئيسي من أجهزة المنظمة، كما أن نظام الوصاية الدولي مشروح في الفصل الثاني عشر. |
Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XII du présent rapport. | UN | كما ترد مقررات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثاني عشر من هذا التقرير. |
Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XII du présent rapport. | UN | وترد مقررات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثاني عشر من هذا التقرير. |
Les décisions adoptées par le Comité spécial à ce sujet sont consignées au chapitre XII du présent rapport. | UN | وترد مقررات اللجنة الخاصة ذات الصلة بالموضوع في الفصل الثاني عشر من هذا التقرير. |
D'autres dispositions concernant les femmes figurent sous le titre < < Droits et devoirs fondamentaux > > , au chapitre XII de la Constitution. | UN | وهناك أحكام أخرى ذات صلة بالمرأة مدرجة تحت عنوان " الحقوق والواجبات الأساسية " في الفصل الثاني عشر من الدستور. |
II. Examen du projet de résolution figurant au chapitre XII du rapport du Comité spécial | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. Examen du projet de résolution figurant au chapitre XII du rapport du Comité spécial | UN | ثانيا - النظر في مشروع قرار وارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
II. Examen du projet de résolution figurant au chapitre XII du rapport du Comité spécial | UN | ثانيا - النظر في مشروع القرار الوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة |
56. Sous réserve des modifications susmentionnées, le Comité a adopté les recommandations 184 à 201 de la section A (approche unitaire) du chapitre XII du projet de guide. | UN | 56- ورهنا بالتغييرات الآنفة الذكر، اعتمدت اللجنة التوصيات 184-201 من القسم ألف (النهج الوحدوي) في الفصل الثاني عشر من مشروع الدليل. |
Le projet de résolution VI, qui figure dans le chapitre XII du rapport du Comité spécial, avait pour but de faciliter une compréhension relative du point atteint par chaque territoire sur la voie de la décolonisation et d'encourager une approche axée sur l'action relativement à la façon dont chacun des territoires non autonomes réagit à la résolution. | UN | 5 - وذكر أن الهدف من مشروع القرار السادس، الوارد في الفصل الثاني عشر من تقرير اللجنة الخاصة، هو تسهيل التوصل إلى فهم نسبي لموقف كل إقليم بشأن المسار نحو إنهاء الاستعمار، وتشجيع اتباع نهج عملي المنحى بشأن كل إقليم من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي يشملها القرار. |
Le rapport de la réunion de haut niveau figure à la section XII du présent rapport. | UN | ويأتي التقرير عن هذا الجزء رفيع المستوى في الفصل الثاني عشر من التقرير الحالي. |