"في الفضاء أو" - Translation from Arabic to French

    • dans l'espace ou
        
    D'autres systèmes d'armes spatiales peuvent être placés dans l'espace ou au sol pour intercepter ou détruire des cibles spatiales. UN وقد يجري وضع منظومات أسلحة فضائية أخرى في الفضاء أو على كوكب الأرض بغية اعتراض أهداف فضائية أو تدميرها.
    Enfin, il y a le risque de collisions dans l'espace ou de débris venant frapper la surface de la Terre. UN وأخيراً، هناك أيضاً تهديد حدوث تصادمات في الفضاء أو ارتطام حطام بسطح الأرض.
    C'est comme si son innocence s'était envolée dans l'espace ou quelque chose comme ça. Je ne sais pas quoi. Open Subtitles إنه مثل برائتها, العائمة في الفضاء أو شيء لا اعرف ما هو.
    D'où je suis, nous avons deux options... mourir dans l'espace ou probablement mourir en essayant de retourner sur la terre. Open Subtitles حيث أقف الآن، أمامنا خيارين، الموت في الفضاء أو ربما الموت ونحن .نحاول الوصول للأرض
    Les guerres ne se combattront plus sur un champ de bataille ni en mer, mais dans l'espace, ou au sommet d'une très haute montagne. Open Subtitles حروب المستقبل لن تخاض بالساحات أو البحار. وإنما ستخاض في الفضاء. أو ربما فوق قمة جبل شاهق الارتفاع.
    Si nous devons nous fixer comme objectif d'empêcher que des armes ne soient placées dans l'espace ou dirigées vers l'espace, il nous faut alors marquer des étapes intermédiaires sur la voie de la réalisation de cet objectif, en raison de la diversité des positions des États sur la question du renforcement de la sécurité spatiale. UN وإذا عزمنا أن نضع لأنفسنا هدف منع وضع الأسلحة في الفضاء أو توجيهها إلى الفضاء، فإن ثمة مراحل متوسطة مطلوبة الآن من أجل بلوغ هذا الهدف، نظراً لاختلاف النهج التي تعتمدها الدول تجاه توطيد أمن الفضاء.
    Pourtant, bien que ces systèmes spatiaux servent à des activités militaires, ils ne sont pas des armes, car ils ne sont pas conçus pour frapper un adversaire dans le contexte de conflits armés et n'engendrent aucune menace d'attaque dans l'espace ou à partir de l'espace. UN وبالرغم من أن لهذه الأنظمة الفضائية أغراضاً عسكرية، فهي ليست أسلحة نظراً إلى أنها لم تُعد لضرب أحد الخصوم في معركة مسلحة، ولا تشكل تهديداً بشن هجوم في الفضاء أو انطلاقا منه.
    Elle pouvait également être mise à profit dans des activités d'enseignement et pour démontrer la viabilité de certaines technologies, telles que le ravitaillement robotique dans l'espace ou les manœuvres de systèmes en orbite. UN ويمكن استخدامها أيضاً من أجل الأنشطة التعليمية ولتوضيح صلاحية تكنولوجيات معينة مثل التزويد الروبوطي بالوقود في الفضاء أو المناورة المتعددة الأجسام في المدار.
    Certains de ces systèmes sophistiqués, utilisant des armes autres que celles de destruction massive, seront installés dans l'espace pour donner des informations sur les cibles et guider les systèmes basés au sol, tandis que d'autres seront déployés dans l'espace ou au sol pour intercepter et détruire des cibles situées dans l'espace ou attaquer à partir de l'espace des cibles se trouvant dans l'atmosphère. UN فبعض هذه الشبكات المتطورة التي تستخدم أسلحة غير أسلحة الدمار الشامل ستوزع في الفضاء بحيث توفر لشبكات الأسلحة الأرضية معلومات وتوجيهات بشأن الأهداف، بينما توزع شبكات أخرى في الفضاء الخارجي أو على الأرض لتعترض وتدمر أهدافاً في الفضاء أو تهاجم من الفضاء أهدافاً في الجو.
    18. La troisième catégorie regroupe les armes placées en orbite qui peuvent atteindre des cibles dans l'espace ou sur Terre: les armes antisatellites coorbitales, les armes à énergie cinétique à hypervélocité et les lasers basés dans l'espace. UN 18- وتشمل الفئة الثالثة الأسلحة المدارية التي يمكن أن تصيب أهدافاً في الفضاء أو على الأرض، كالأسلحة المدارية المضادة للسواتل، والأسلحة الحركية الفائقة السرعة، وأسلحة الليزر الفضائية.
    9. Terreespace. Le deuxième scénario d'engagement mettrait en jeu une arme basée à terre lancée contre un objet basé dans l'espace ou un objectif en orbite autour de la Terre. UN 9- أرض - جوّ: السيناريو الحربي الثاني هو سلاح مثبّت في الأرض يصيب جسماً أو هدفاً مثبّتاً في الفضاء أو هدفاً في المدار حول الأرض.
    11. La mesure des dimensions des panneaux solaires d'un objet permet aussi d'estimer la puissance de projection que celui-ci pourrait développer contre un autre objet dans l'espace ou sur la Terre. UN 11- ويؤدي أيضاً قياس أبعاد حجم الألواح الشمسية لجسم ما إلى التمكين من عمل تقدير للطاقة التي تكون متاحة لكي يطلقها الجسم الفضائي على جسم آخر موجود في الفضاء أو على كوكب الأرض.
    Des thèmes abordés par le COPUOS intéressent en effet directement la Conférence, comme, par exemple, celui des débris spatiaux − toute attaque dans l'espace ou tout essai d'armes créant immanquablement des débris spatiaux − pour lequel ce comité s'occupe actuellement d'élaborer des lignes directrices. UN فالمواضيع التي تتناولها لجنة تسخير الفضاء للأغراض السلمية تعني مؤتمر نزع السلاح مباشرةً، كموضوع الحطام الفضائي - لأن أي هجوم في الفضاء أو أي اختبار لأسلحة فيه يولّد حطاماً فضائياً حتماً - وهو موضوع تعمل هذه اللجنة على وضع مبادئ توجيهية بشأنه.
    La Fédération de Russie a toujours était d'avis qu'il faudrait interdire de placer des armes dans l'espace et renoncer à emploi ou à la menace de la force dans l'espace ou à partir de l'espace. UN 40 - وأوضح أن الاتحاد الروسي دأب على اتخاذ الموقف الذي يفيد بأن وضع أسلحة من أي نوع في الفضاء الخارجي ينبغي حظره وأن استخدام القوة أو التهديد باستخدام القوة في الفضاء أو من الفضاء ينبغي إدانته.
    Castle, je t'aime mais je ne vais pas t'épouser sur une tour ou dans l'espace ou sur un slide. Open Subtitles أحبّك يا (كاسل)، لكنّي لن أتزوّجك على قطار أو في الفضاء أو على زلاقة.
    69. Les missiles balistiques ne figureraient pas dans le champ d'application du traité, que ce soit comme armes dans l'espace ou comme cibles dans l'espace. Certaines délégations se sont déclarées préoccupées par les effets déstabilisateurs que pourraient avoir des plans concernant des systèmes basés dans l'espace de défense antimissile. UN 69- لن تكون القذائف التسيارية مشمولةً في نطاق المعاهدة، سواء بوصفها أسلحة في الفضاء أو بوصفها أهدافاً في الفضاء - أبدى بعض الوفود هواجس بشأن ما قد تترتب عليه خطط إقامة منظومات دفاعية قذائفية في الفضاء من آثار مزعزعة للاستقرار.
    17. La Commission des armes de destruction massive fait valoir que < < même si un certain nombre de traités et instruments internationaux régissent déjà les activités spatiales ... ils ne couvrent pas les problèmes posés par les armes implantées dans l'espace ou les systèmes de défense antimissile. UN 17- وتجادل اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل بأنه، بينما " بات يوجد عدد من المعاهدات والصكوك الدولية الناظمة للأنشطة الفضائية ... فهي لا تتناول التحديات التي تطرحها الأسلحة الموضوعة في الفضاء أو المنظومات الدفاعية المضادة للقذائف التسيارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more