iv) Le président en exercice de la commission pourvoit tout siège de la chambre devenu vacant conformément aux principes énoncés aux sous-alinéas i) à iii). | UN | ‘4’ مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ‘1’ إلى ‘3’، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق. |
iv) Le président en exercice de la commission pourvoit tout siège de la chambre devenu vacant conformément aux principes énoncés aux sous-alinéas i) à iii). | UN | ' ٤ ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' ١ ' إلى ' ٣ ' ، يمﻷ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق. |
iv) Le président en exercice de la commission pourvoit tout siège de la chambre devenu vacant conformément aux principes énoncés aux sous-alinéas i) à iii). | UN | `4 ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `3 ' ، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق. |
En particulier, chaque État PartieLes délégations de plusieurs États ont fait observer que la mise en œuvre de certaines des mesures prévues dans les alinéas du paragraphe 2, notamment dans l’alinéa e sur les agents de liaison, devrait être facultative et non obligatoire. | UN | وعلى كل دولة طرفلاحظت وفود عدة دول أن تنفيذ بعض التدابير المتوخاة في الفقرات الفرعية من الفقرة )٢٢( ، ومنها الفقرة الفرعية )ﻫ( ، ينبغي أن تكون خيارية لا الزامية . |
e) Au nouveau sous-paragraphe h) du paragraphe 4, les mots < < des alinéas i) à viii) et une réponse à l'alinéa ix) > > ont été ajoutés après le mot < < critères > > ; | UN | (هـ) في الفقرة الفرعية 4 (ح) الجديدة، أضيفت عبارة " الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `8 ' واستجابة للفقرة الفرعية `9 ' بعد كلمة " المعايير " ؛ |
iv) Le président en exercice de la commission pourvoit tout siège de la chambre devenu vacant conformément aux principes énoncés aux alinéas i) à iii). | UN | `٤` ومع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `١` إلى `٣`، يمﻷ رئيس المجلس أية شواغر تَنْشأ في أي من اﻷفرقة؛ |
iv) Le président en exercice de la commission pourvoit tout siège de la chambre devenu vacant conformément aux principes énoncés aux sous-alinéas i) à iii). | UN | `4 ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `3 ' ، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق. |
iv) Le président en exercice de la commission pourvoit tout siège de la chambre devenu vacant conformément aux principes énoncés aux sous-alinéas i) à iii). | UN | `4 ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `3 ' ، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق. |
iv) Le président en exercice de la commission pourvoit tout siège de la chambre devenu vacant conformément aux principes énoncés aux sous-alinéas i) à iii). | UN | `4 ' مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من `1 ' إلى `3 ' ، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق. |
iv) Le président en exercice de la commission pourvoit tout siège de la chambre devenu vacant conformément aux principes énoncés aux sous-alinéas i) à iii). | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
iv) Le président en exercice de la commission pourvoit tout siège de la chambre devenu vacant conformément aux principes énoncés aux sous-alinéas i) à iii). | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
iv) Le président en exercice de la commission pourvoit tout siège de la chambre devenu vacant conformément aux principes énoncés aux sous-alinéas i) à iii). | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
iv) Le président en exercice de la commission pourvoit tout siège de la chambre devenu vacant conformément aux principes énoncés aux sous-alinéas i) à iii). | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تظهر في الفريق. |
iv) Le président en exercice de la commission pourvoit tout siège de la chambre devenu vacant conformément aux principes énoncés aux sous-alinéas i) à iii). | UN | ' 4` مع مراعاة المبادئ الواردة في الفقرات الفرعية من ' 1` إلى ' 3`، يملأ رئيس المجلس أية شواغر تنشأ في الفريق. |
b) Dans les cas visés aux sous-alinéas a) ii) à a) iv) de la présente recommandation, le créancier garanti peut percevoir les frais convenus avec le constituant; | UN | (ب) يجوز للدائن المضمون، في الحالات الواردة في الفقرات الفرعية من (أ) `2` إلى (أ) `4` من هذه التوصية، أن يتقاضى أي أتعاب متفق عليها مع المانح؛ |
En particulier, chaque État PartieLes délégations de plusieurs États ont fait observer que la mise en œuvre de certaines des mesures prévues dans les alinéas du paragraphe 2, notamment dans l’alinéa e sur les agents de liaison, devrait être facultative et non obligatoire. | UN | وعلى كل دولة طرفلاحظت وفود عدة دول أن تنفيذ بعض التدابير المتوخاة في الفقرات الفرعية من الفقرة )٢٢( ، ومنها الفقرة الفرعية )ﻫ( ، ينبغي أن تكون خيارية لا الزامية . |
En particulier, chaque État PartieLes délégations de plusieurs États ont fait observer que la mise en œuvre de certaines des mesures prévues dans les alinéas du paragraphe 2, notamment dans l’alinéa e sur les agents de liaison, devrait être facultative et non obligatoire. | UN | وعلى كل دولة طرفلاحظت وفود عدة دول أن تنفيذ بعض التدابير المتوخاة في الفقرات الفرعية من الفقرة )٢٢( ، ومنها الفقرة الفرعية )ﻫ( ، ينبغي أن تكون خيارية لا الزامية . |
Le paragraphe 3 suscitera peut-être un débat sur la question de savoir si le tribunal arbitral peut être convaincu de prononcer des mesures provisoires en vertu des alinéas a) à c). | UN | وقد تثير الفقرة 3 نقاشا حول ما إذا كان من الجائز أن ترضى هيئة التحكيم بإيراد التدابير المؤقتة في الفقرات الفرعية من (أ) إلى (ج). |
:: Une description succincte des recommandations relatives à la criminalisation des activités d'appui au terrorisme et à l'adoption d'autres mesures, conformément à chacun des alinéas du présent paragraphe, qui sont énoncées dans le rapport établi par le Groupe de travail national chargé de la répression du terrorisme, et en particulier des dispositions législatives envisagées : | UN | :: بيان بالتوصيات المتعلقة بتجريم الأعمال الداعمة للإرهاب وباتخاذ التدابير الأخرى المذكورة في الفقرات الفرعية من هذه الفقرة والواردة في التقرير الوطني المتعلق بالإرهاب الذي أعده الفريق العامل الوطني المعني بمكافحة الإرهاب، مع إشارة خاصة إلى الأحكام التشريعية المقترحة: |
Nous avons retenu la formule " Au cours " d'une inspection sur place, au début du paragraphe, pour établir le fait que les droits et obligations énoncés aux alinéas a) à c) interviennent dans le contexte d'une inspection sur place. | UN | وقد انتقينا خيار " خلال " في استهلال الفقرة )وحذفنا القوسين الواردين حول كلمة " و " (، اعترافاً بأن الحقوق والالتزامات المبينة في الفقرات الفرعية من )أ( الى )ج( تنشأ في سياق التفتيش الموقعي. |