"في الفقرة السادسة من الديباجة" - Translation from Arabic to French

    • Au sixième alinéa du préambule
        
    • dans le sixième alinéa du préambule
        
    • du sixième alinéa du préambule
        
    • au sixième paragraphe du préambule
        
    • dans le sixième paragraphe du préambule
        
    • Au sixième alinéa du texte
        
    Cette évolution, dont on peut se féliciter, intervenue à la Conférence en 2006 est reflétée Au sixième alinéa du préambule. UN وينعكس هذا التطور الإيجابي في المؤتمر خلال عام 2006 في الفقرة السادسة من الديباجة.
    c) Au sixième alinéa du préambule du texte anglais, il a supprimé le mot may avant constitute; UN )ج( حذفت في الفقرة السادسة من الديباجة كلمة " قد " قبل كلمة " تشكل " ؛
    b) Au sixième alinéa du préambule, les mots " et des activités " ont été insérés entre le mot " rôle " et les mots " de l'Institut à cet égard " ; UN )ب( في الفقرة السادسة من الديباجة تضاف كلمة " وأنشطته " بعد عبارة " لدور المعهد " ؛
    a) dans le sixième alinéa du préambule, dans la version anglaise, le mot " Welcoming " a été remplacé par les mots " Taking note of " ; UN )أ( في الفقرة السادسة من الديباجة استعيض عن كلمة " ترحب " بعبارة " تحيط علما ﺑ " ؛
    65. La décision, déjà adoptée par consensus par le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies, a été mentionnée deux fois dans le projet de résolution — Au sixième alinéa du préambule et au paragraphe 9 — comme le représentant de la Chine l'a fait observer à juste titre. UN ٥٦ - وفيما يتعلق بالمقرر الذي اتخذه بالفعل بتوافق اﻵراء الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، قال إن هناك إحالتين إلى ذلك المقرر في مشروع القرار - في الفقرة السادسة من الديباجة وفي الفقرة ٩، وفقا لما أشار إليه ممثل الصين عن حق.
    c) Insérer, Au sixième alinéa du préambule de la version espagnole, devant les mots " cuales persisten " les mots " últimos de los " ; UN )ج( تدرج، في الفقرة السادسة من الديباجة في النص الاسباني قبيل كلمة " cuales persisten " ، عبارة " ultimos de los " ؛
    a) Au sixième alinéa du préambule, dans la version anglaise du texte, le mot < < particular > > a été inséré avant le mot < < problem > > ; UN (أ) في الفقرة السادسة من الديباجة تدرج كلمة " تحديدا " بعد عبارة " على مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال " ؛
    17. Au sixième alinéa du préambule, les mots " le Chapitre VI de " ont été insérés avant les mots " la Charte " . UN 17 - وأضاف قائلا إن الكلمات " وفقا للفصل السادس من " قد أُدخلت في الفقرة السادسة من الديباجة قبل كلمة " الميثاق " .
    a) Au sixième alinéa du préambule, les mots < < entre les États concernés > > ont été insérés après les mots < < dialogue constructif > > ; UN (أ) في الفقرة السادسة من الديباجة أضيفت عبارة " فيما بين الدول المعنية " بعد عبارة " حوار هادف " ؛
    c) Au sixième alinéa du préambule, l'expression < < dans des pays de toutes les régions du monde > > a été remplacée par l'expression < < dans de nombreux pays > > ; UN (ج) يستعاض في الفقرة السادسة من الديباجة عن تعبير ' ' في عدد من البلدان في جميع مناطق العالم`` بتعبير ' ' في العديد من البلدان``؛
    M. Maleki (République islamique d'Iran) propose de supprimer à l'avenir les mots < < du Secrétariat > > qui suivent les mots < < Département de l'information > > Au sixième alinéa du préambule, car ils sont superflus. UN 3 - السيد مالكي (جمهورية إيران الإسلامية): اقترح أن يتم في المستقبل حذف العبارة " بالأمانة العامة " بعد العبارة " إدارة شؤون الإعلام " الواردة في الفقرة السادسة من الديباجة لأنها غير ضرورية.
    La deuxième raison de notre abstention se trouve Au sixième alinéa du préambule qui contient les mots < < défaut d'application d'obligations contraignantes et de mesures concertées en vue du désarmement nucléaire > > . UN والسبب الثاني لامتناعنا عن التصويت يرد في الفقرة السادسة من الديباجة التي وردت فيها عبارة: " عدم تنفيذ التعهدات الملزمة والخطوات المتفق عليها صوب نزع السلاح النووي " .
    45. La délégation de l'Azerbaïdjan n'est pas tout à fait d'accord avec la formule «la responsabilité principale du règlement des problèmes nés des déplacements de population», Au sixième alinéa du préambule, et a trouvé par suite difficile de figurer parmi les auteurs du projet. UN ٤٥ - ومضى يقول إن وفده لا يوافق تماما على العبارة الواردة في الفقرة السادسة من الديباجة ونصها " المسؤولية الرئيسية عن معالجة مشاكل تشرد السكان " ، وبالتالي وجد أنه من الصعب أن ينضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    Au sixième alinéa du préambule, les mots < < Se félicitant des > > devraient être remplacés par < < Rappelant les > > afin de montrer que les résolutions et déclarations du Conseil de sécurité sont les mêmes que celles qui étaient visées dans le projet de résolution adopté sur la question deux ans auparavant. UN 43 - وقال إن عبارة " إذ ترحب بـ " في الفقرة السادسة من الديباجة يجب أن تُغَيّر إلى " إذ تشير إلى " للدلالة على كون أن قرارات مجلس الأمن والبيانات الصادرة عن رئيسه هي نفسها التي أشير إليها في مشروع القرار المعتمد بشأن هذا البند قبل سنتين.
    114. Mme Warzazi a révisé le projet de résolution en ajoutant, à la fin du quatrième alinéa du préambule, les mots " ainsi que les résolutions adoptées par le Sommet mondial pour le développement social " et en insérant, Au sixième alinéa du préambule, après les mots " pouvoir politique " les mots " dans un petit nombre de pays et de sociétés " . UN ٤١١- ونقحت السيدة ورزازي مشروع القرار بأن أدرجت في نهاية الفقرة الرابعة من الديباجة عبارة " والقرارات التي اعتمدتها القمة العالمية للتنمية الاجتماعية " ، وأدرجت في الفقرة السادسة من الديباجة بعد عبارة " القوة الاقتصادية والسياسية " عبارة " في قليل من البلدان والشركات " .
    Il y a quelques instants, le représentant de la République bolivarienne du Venezuela a apporté des révisions orales au projet de résolution A/C.1/63/L.47, aux termes desquelles, Au sixième alinéa du préambule, les mots < < présidents de la Conférence pour la session de 2008 > > seraient remplacés par les < < présidents de la session de 2008 de la Conférence > > , le membre de phrase < < pour la session de 2008 > > étant supprimé. UN وقبل بضع دقائق، قدم ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية تنقيحات شفوية لمشروع القرار A/C.1/63/L.47، سوف يستعاض بموجبها عن عبارة " رؤساء المؤتمر لدورة 2008 " الواردة في الفقرة السادسة من الديباجة بعبارة " رؤساء المؤتمر في عام 2008 " ، وتحذف عبارة " لدورة 2008 " .
    c) Supprimer le dernier mot " arbitrairement " du sixième alinéa du préambule; UN )ج( في الفقرة السادسة من الديباجة تشطب كلمة " تعسفي " الواردة بعد كلمة " إعلام " ؛
    102. dans le sixième paragraphe du préambule, le mot " inceste " devrait être inséré avant les mots " mariage précoce " . Au paragraphe 8, le mot " parties " devrait être inséré après le mot " Etats " . UN ١٠٣ - وذكر أنه ينبغي إدراج كلمة " السفاح " قبل عبارة " الزواج المبكر " في الفقرة السادسة من الديباجة كما ينبغي إدراج كلمة " اﻷطراف " بعد كلمة " الدول " في الفقرة ٨.
    c) Au sixième alinéa du texte anglais, les mots " is the shortest " ont été remplacés par les mots " has been the shortest " ; UN )ج( في الفقرة السادسة من الديباجة استعيض عن عبارة " هي أقصر " بعبارة " كانت أقصر " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more