dans le secteur secondaire, l'emploi a reculé pour les deux sexes uniquement dans les industries manufacturières, mais non dans la construction, le secteur de l'eau et de l'électricité. | UN | ويتعلق النقص في العمالة لكلا الجنسين في القطاع الثانوي بالصناعات التحويلية فقط ولا يشمل صناعات التشييد أو الكهرباء أو إمدادات المياه. |
En 1999, les femmes exerçant une activité représentaient 19 % dans l'agriculture, 13 % dans le secteur secondaire et 68 % dans le tertiaire. | UN | وفي عام 1999، كانت النساء مستخدَمات بنسبة 19 في المائة في الزراعة و 13 في المائة في القطاع الثانوي و 68 في المائة في القطاع الثالثي. |
S'agissant des hommes, les pourcentages correspondants étaient de 16 % dans l'agriculture, 28 % dans le secteur secondaire et 55 % dans le tertiaire. | UN | أما الرجال فإن النسب المئوية المناظرة كانت 16 في المائة في الزراعة و 28 في المائة في القطاع الثانوي و 55 في المائة في القطاع الثالثي. |
De même, une croissance soutenue dans les secteurs secondaire et tertiaire (en particulier le tourisme) a continué de favoriser de bons résultats économiques en Afrique du Nord. | UN | ولا يزال النمو المطرد في القطاع الثانوي وقطاع الخدمات (ولا سيما السياحة) يساعد في دفع الأداء الاقتصادي في شمال أفريقيا. |
Le dernier tiers de la main-d'œuvre travaille dans le secteur secondaire, qui offre biens et services aux conserveries et se compose principalement de commerces de détail et de prestataires de services. | UN | أما الثلث الباقي من العمال فيشتغلون في القطاع الثانوي للاقتصاد، الذي يوفر الخدمات والسلع لمصانع التعليب والذي يتألف أساسا من مؤسسات البيع بالتجزئة ومؤسسات الخدمات. |
Le dernier tiers de la main-d'œuvre travaille dans le secteur secondaire, qui offre biens et services aux conserveries et se compose principalement de commerces de détail et de prestataires de services. | UN | ويشتغل الثلث المتبقي من القوة العاملة في القطاع الثانوي للاقتصاد، الذي يوفر السلع والخدمات لمصانع التعليب والذي يتألف أساساً من مؤسسات البيع بالتجزئة ومؤسسات الخدمات. |
Le dernier tiers de la main-d'œuvre travaille dans le secteur secondaire, qui offre biens et services aux conserveries et se compose principalement de commerce de détail et de prestataires de services. | UN | ويشتغل الجزء المتبقي من القوة العاملة في القطاع الثانوي للاقتصاد، الذي يوفر السلع والخدمات لمصانع التعليب والذي يتألف أساسا من مؤسسات البيع بالتجزئة ومؤسسات الخدمات. |
Durant la période à l'examen, le recul de la main-d'œuvre féminine dans l'agriculture a porté sur 46 000 emplois et dans le secteur secondaire sur 8 000 emplois tandis que l'accroissement des effectifs féminins dans le secteur tertiaire représente 226 000 emplois. | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض، حدث انخفاض في عدد النساء المستخدَمات في الزراعة بمقدار 000 46 عمل وانخفاض في القطاع الثانوي بمقدار 000 8 عمل ثم ارتفاع في استخدام النساء في القطاع الثالثي بمقدار 000 226 عمل. |
Le nombre de personnes employées dans le secteur secondaire (industrie, construction) a augmenté de 48 900, soit désormais 1 929 400 personnes, et dans le secteur tertiaire (services), il a augmenté de 23 400, soit 2 716 000 personnes. | UN | وازداد عدد العاملين في القطاع الثانوي (الصناعة والبـناء) ﺑ 900 48 شخص ليبلغ 400 929 1 عامل وﺑ 400 23 عامل في القطاع الثالث (الخدمات) ليبلغ عدد العاملين في هذا القطاع 000 716 2 عامل. |
En ce qui concerne le chômage cyclique, il semble que ce sont les hommes qui sont les plus enclins à en souffrir en période de dépression économique du fait de leur forte présence dans le secteur secondaire (industrie et construction). | UN | وفيما يتعلق بالبطالة الدورية، فإن الرجال أكثر احتمالاً للمعاناة من هذا النوع من أنواع البطالة في فترات الركود الاقتصادي بسبب وجودهم التقليدي بقوة في القطاع الثانوي (الصناعة والتشييد). |
71. On note une réduction du nombre de travailleurs tout spécialement dans le secteur primaire (agriculture, pêche et mines), mais également dans le secteur secondaire (industrie et construction). | UN | 71- وانخفض عدد العاملين في القطاع الأولي أساسا (الزراعة وصيد السمك والتعدين) ولكنه انخفض أيضا في القطاع الثانوي (الصناعة والبناء). |
Le nombre de personnes employées dans le secteur secondaire (industrie, construction) a augmenté de 48 900, soit désormais 1 929 400 personnes, et dans le secteur tertiaire (services), il a augmenté de 23 400, soit 2 716 000 personnes. | UN | وازداد عدد العاملين في القطاع الثانوي (الصناعة والبناء) ﺑ 900 48 عامل ليبلغ 400 929 1 عامل وﺑ 400 23 عامل في القطاع الثالث (الخدمات) ليبلغ عدد العاملين في هذا القطاع 000 716 2 عامل. |
Cette dernière a enregistré le plus fort taux de croissance du PIB (qui est passé de 5,4% en 2005 à 19,4% en 2006), grâce au démarrage de l'exploitation commerciale du pétrole brut en 2006. De même, une croissance soutenue dans les secteurs secondaire et tertiaire (en particulier le tourisme) a continué de favoriser de bons résultats économiques en Afrique du Nord. | UN | فقد حققت موريتانيا أعلى زيادة في معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الذي ارتفع ( من 5.4 في المائة في عام 2005 إلى 19.4 في المائة في عام 2006 ) بسبب بدء الاستغلال التجاري للنفط الخام في عام 2006، كما أن النمو المطرد في القطاع الثانوي وقطاع الخدمات ( خصوصاً السياحة) ظل يساعد في دفع الأداء الاقتصادي في شمال أفريقيا إلى الأمام. |