"في القوة الدولية للمساعدة الأمنية" - Translation from Arabic to French

    • à la FIAS
        
    • de la FIAS
        
    • à la Force
        
    Aujourd'hui, de nombreux pays participent à l'opération Liberté immuable et 36 nations fournissent des contingents à la FIAS. UN واليوم، تشارك العديد من الدول في عملية الحرية الثابتة، وتساهم 36 دولة بقوات في القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    Le Conseil a autorisé les États Membres participant à la FIAS à prendre toutes mesures nécessaires à l'exécution de son mandat. UN وأذن مجلس الأمن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ولاية القوة.
    C'est avec la volonté sincère de le faire profiter de notre expérience que nous avons accepté l'invitation du Gouvernement afghan à participer à la FIAS. UN وبروح التشاطر المخلص لتجاربنا، لبّينا دعوة الحكومة الأفغانية للمشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    Les troupes de la FIAS respectent les lois et la culture de l'Afghanistan. UN وستحترم القوات المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية قوانين أفغانستان وثقافاتها.
    Nous sommes actuellement le plus important fournisseur de contingents militaires à la Force internationale d'assistance à la sécurité. UN ونحن حاليا أكبر مساهم عسكري في القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    Le Conseil a autorisé les États Membres participant à la FIAS à prendre toutes mesures nécessaires à l'exécution de son mandat. UN وأذن المجلس للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ولاية القوة.
    2. Autorise les États Membres participant à la FIAS à prendre toutes les mesures nécessaires à l'exécution de son mandat; UN 2 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ولاية القوة؛
    2. Autorise les États Membres participant à la FIAS à prendre toutes les mesures nécessaires à l'exécution de son mandat; UN 2 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ولاية القوة؛
    2. Autorise les États Membres participant à la FIAS à prendre toutes mesures nécessaires à l'exécution de son mandat; UN 2 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ولاية القوة؛
    Je saisis également cette occasion pour transmettre la sincère gratitude du Gouvernement à tous les pays qui ont fourni des contingents et des ressources à la FIAS. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن خالص امتنان الحكومة الأفغانية لجميع البلدان التي ساهمت بقوات وموارد في القوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    2. Autorise les États Membres participant à la FIAS à prendre toutes mesures nécessaires à l'exécution de son mandat; UN 2 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ولاية القوة؛
    L'Australie est le pays non membre de l'OTAN qui fournit le plus de troupes à la FIAS et vient au dixième rang de l'ensemble des pays. UN فأستراليا أكبر مساهمة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان من الدول غير الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي وعاشر أكبر مساهم إجمالا.
    Au printemps dernier, la Slovaquie a porté à 300 soldats sa contribution militaire à la FIAS, et nous envisageons une nouvelle augmentation de nos effectifs. UN وفي الربيع الماضي، زادت سلوفاكيا إسهامها بقوات في القوة الدولية للمساعدة الأمنية إلى 300 جندي، ونحن بصدد الإعداد لزيادة أخرى الآن.
    Le Japon apprécie la contribution des pays fournisseurs de contingents à la FIAS, qui ont renouvelé leur engagement à la réunion de Bucarest, ainsi que celle des participants à l'opération Enduring Freedom. UN وتقدّر اليابان تجديد البلدان المساهمة بقوات في القوة الدولية للمساعدة الأمنية التزامها في اجتماع بوخارست، كما تقدر التزام المشاركين في عملية الحرية الدائمة.
    2. Autorise les États Membres participant à la FIAS à prendre toutes mesures nécessaires à l'exécution de son mandat; UN 2 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ولاية القوة؛
    2. Autorise les États Membres participant à la FIAS à prendre toutes mesures nécessaires à l'exécution de son mandat; UN 2 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ولاية القوة؛
    2. Autorise les États Membres participant à la FIAS à prendre toutes mesures nécessaires à l'exécution de son mandat; UN 2 - يأذن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ولاية القوة؛
    Nous restons déterminés à maintenir une présence militaire en Afghanistan sous la forme de notre contribution à la FIAS, à Kaboul, et de notre participation à l'une des équipes de reconstruction de province dans le nord du pays. UN وسنظل ملتزمين بالاحتفاظ بوجود عسكري في أفغانستان من خلال إسهامنا في القوة الدولية للمساعدة الأمنية في كابل ومشاركتنا في أفرقة من فرق التعمير الإقليمية في شمال أفغانستان.
    L'Allemagne demeure le fournisseur de forces armées le plus important de la FIAS à Kaboul. UN ولا تزال ألمانيا أكبر مساهم وطني بقوات مسلحة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية في كابول.
    Actuellement, environ 18 500 hommes opèrent au sein de la FIAS et 18 000 au sein des Forces de la coalition. UN ويعمل حاليا ما يقرب من 500 18 فرد في القوة الدولية للمساعدة الأمنية و 000 18 فرد كجزء من قوات التحالف.
    États participant à la Force internationale d'assistance UN البلدان المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more