"في الكتب المدرسية" - Translation from Arabic to French

    • dans les manuels scolaires
        
    • des manuels scolaires
        
    • dans les livres scolaires
        
    • de manuels scolaires
        
    • des ouvrages scolaires
        
    • dans les livres de classe
        
    • dans les ouvrages scolaires
        
    • dans les manuels de
        
    • par les livres scolaires
        
    Ces communautés ne sont pratiquement pas mentionnées dans les manuels scolaires. UN وهذه المجموعات غائبة إلى حد كبير في الكتب المدرسية.
    Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires. UN ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار الأفكار النمطية الواردة في الكتب المدرسية.
    Le Comité s'inquiète de la persistance des stéréotypes dans les manuels scolaires. UN ويساور اللجنة القلق إزاء استمرار الأفكار النمطية الواردة في الكتب المدرسية.
    C'est en 1998 que l'on a analysé pour la première fois, au niveau national, le contenu des manuels scolaires sous l'angle de l'égalité des sexes. UN وفي عام 1998، حظي تحليل المنظور الجنساني في الكتب المدرسية لأول مرة بالاهتمام على المستوى الوطني.
    Une étude a été réalisée autour des stéréotypes sexuels dans les livres scolaires haïtiens. UN وأُجريت دراسة عن القوالب النمطية الجنسانية في الكتب المدرسية الهايتية.
    Les méthodes en question sont mises en exergue dans les manuels scolaires et les livrets d'activités, ainsi que dans les guides de l'enseignant concernant les nouveaux programmes d'études. UN من خلال تطوير طرائق التعليم الفعالة والتأكيد عليها في الكتب المدرسية وكتب الأنشطة للطلاب ودليل المعلم للمناهج الحديثة؛
    Promouvoir une image positive de la femme et la culture de l'égalité dans les manuels scolaires et dans la société. UN نشر صورة إيجابية عن المرأة وتشجيع ثقافة المساواة في الكتب المدرسية وفي المجتمع.
    Sur le plan scolaire: intégrer dans les manuels scolaires un module sur la violence fondée sur le genre. UN على الصعيد المدرسي: إدراج وحدة عن العنف القائم على نوع الجنس في الكتب المدرسية.
    Les objectifs pédagogiques dans les manuels scolaires UN الأهداف التعليمية الواردة في الكتب المدرسية
    Des comités œuvrent à l'intégration des perspectives sexospécifiques dans les manuels scolaires. UN تعمل اللجان على إدراج منظور الجنسين في الكتب المدرسية.
    Stéréotypes masculins et féminins dans les manuels scolaires UN تنميط أدوار البنين والبنات في الكتب المدرسية
    La persistance de représentations stéréotypées des rôles des femmes et des hommes dans les manuels scolaires a constitué une préoccupation centrale des pouvoirs publics, ces deux dernières années. UN شكل استمرار تمثيل دوري الرجل والمرأة تمثيلا نمطيا في الكتب المدرسية اهتماما رئيسيا للسلطات العامة في السنتين اﻷخيرتين.
    Ces royaumes sont bien décrits dans les manuels scolaires destinés aux enfants. UN ويوجد لها وصف جيد في الكتب المدرسية للأطفال.
    Élimination des stéréotypes dans les manuels scolaires et les matériels didactiques en général UN القضاء على القوالب النمطية في الكتب المدرسية والمواد التعليمية بوجه عام
    L'expert a assisté à l'une de ses réunions, au cours de laquelle il lui a été assuré qu'une place avait été faite aux principes fondamentaux des droits de l'homme dans les manuels scolaires distribués en Somalie par l'UNESCO. UN وحضر الخبير اجتماعاً للفريق واطمأن لإدراج مبادئ حقوق الإنسان في الكتب المدرسية التي تنشرها اليونسكو حالياً للصومال.
    Les principales faiblesses des programmes d'enseignement concernent la lenteur de l'intégration de l'égalité des sexes dans les manuels scolaires. UN لكنّ أحد أهم شوائب التعليم المنهجي يتمثّل في بطئه في إدماج منظور الجندر في الكتب المدرسية.
    Le Ministère a accepté d'intégrer les paramètres relatifs à l'égalité des sexes dans les normes d'élaboration des manuels scolaires. UN وأدرجت وزارة التعليم والعلم شرط إدماج البارامترات الجنسانية في الكتب المدرسية ضمن معايير إعداد هذه الكتب.
    De tels stéréotypes doivent être expurgés des manuels scolaires et de la conception des programmes de cours. UN ومن الواجب أيضا القضاء على هذه القوالب النمطية في الكتب المدرسية و في عملية تصميم المناهج.
    Les modèles offerts aux élèves dans les livres scolaires sont archaïques, même par rapport à la société haïtienne qui n'est pourtant pas des plus modernes. UN والنماذج المقدمة للتلاميذ في الكتب المدرسية بالية في قدمها، حتى بالنسبة إلى المجتمع الهايتي الذي لا يُعتبر مع ذلك من أحدث المجتمعات.
    Ces écoles souffrent d'une grave pénurie de manuels scolaires, dans la mesure où il existe environ 1 manuel pour 5 élèves (1:5) et que la plupart des bâtiments ne sont pas solides. UN وتعاني هذه المدارس من نقص حاد في الكتب المدرسية إذ يبلغ متوسط الاشتراك 5:1 ومعظم المباني غير ثابتة.
    vv) Réviser tous les passages des ouvrages scolaires qui véhiculent des images, des expressions, des noms ou des opinions stéréotypés ou dégradants à l'égard des communautés fondées sur l'ascendance et les remplacer par des images, des expressions, des noms et des opinions qui affirment la dignité inhérente à tous les êtres humains et leur égalité en tant qu'êtres humains. UN (ت ت) إعادة النظر في جميع العبارات الواردة في الكتب المدرسية التي تنطوي على صور نمطية أو حاطّة بالكرامة أو إشارات أو أسماء أو آراء تتعلق بالمجتمعات القائمة على النسب، والاستعاضة عنها بصور وإشارات وأسماء وآراء تحمل رسالة الكرامة المتأصلة في جميع بني البشر ومساواتهم في حقوق الإنسان. الحواشي
    Point qui a retenu l’attention du Comité, la langue arabe est marginalisée et les Arabes sont représentés dans les livres de classe sous les traits de bergers ou d’envahisseurs. UN ٢٣٦ - وأبلغت اللجنة بأنه يجري تهميش اللغة العربية وأن العرب يصورون في الكتب المدرسية على أنهم رعاة أو غزاة.
    Il s'inquiète également de la persistance des stéréotypes sexistes dans les ouvrages scolaires, qui sont à l'origine des choix traditionnels des garçons et des filles en matière d'éducation. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن القلق إزاء استمرار سيطرة القوالب النمطية الجنسانية في الكتب المدرسية مما يعدّ سبباً جذرياً للخيارات الأكاديمية التقليدية التي يتّخذها الفتيان والفتيات.
    Une analyse des manuels scolaires a montré que des progrès avaient été accomplis, s'agissant d'expurger les textes utilisés dans les manuels de tous stéréotypes. UN 55 - وأظهر تحليل أجرى للكتب المدرسية إحراز تقدم في إزالة القوالب النمطية من النصوص المستخدمة في الكتب المدرسية.
    Stéréotypes sexuels véhiculés par les livres scolaires UN القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في الكتب المدرسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more