"في الكيمياء" - Translation from Arabic to French

    • en chimie
        
    • de chimie
        
    • sur la chimie
        
    • chimie de
        
    Si vous prétendez être un expert en chimie organique, vous feriez mieux de jouer votre tour aussi vite que possible. Open Subtitles اذا كنت تدعي كونك خبيراً في الكيمياء العضوية فمن المهم أن تقوم بحركتك في أسرع وقت
    1966 Maîtrise en chimie appliquée, première classe, Université de Dhaka (Bangladesh) UN 1966 ماجستير علوم في الكيمياء التطبيقية، من الدرجة الأولى، جامعة دكا، بنغلاديش
    J'ai échoué en chimie au lycée... Deux fois. Open Subtitles رسبت في الكيمياء في المدرسة الثانوية مرتين.
    Et je ferai tes devoirs de chimie pendant un mois. Open Subtitles وسوف انجز فروضك المنزلية في الكيمياء لمدة شهر
    Tarmiya - D'après les déclarations iraquiennes, ce site doit être transformé en centre national de recherche-développement de chimie industrielle. UN الطارمية - وفقا للبيانات العراقية يجري تحويل هذا الموقع الى مركز وطني للبحث والتطوير في الكيمياء الصناعية.
    Il n'y a aucune chance que je passe en médecine avec un D en chimie. Open Subtitles انه من المستحيل للحصول كلية الطب مع التطوير في الكيمياء.
    L'élève le plus nul en chimie saurait la fabriquer. Open Subtitles حتى اسوأ طالبٍ في الكيمياء يمكنه تركيبها في المنزل
    Oui, aussi en chimie avec un master en biologie. Open Subtitles أجل، وأخرى في الكيمياء مع ماجستير في الأحياء.
    Un gagnant de prix en chimie et un ingénieur en mécanique. Alors pourquoi... Open Subtitles فازت بجائزة في الكيمياء والهندسة الميكانيكية , اذا لماذا ..
    Ces terroristes, on leur met un 20 pour terroriser, mais par chance, un 0 en chimie. Open Subtitles هؤلاء الإرهابيين ، حصلوا على ممتاز في الإرهابية ولكن، لحسن الحظ ، رسبوا في الكيمياء
    Tu as besoin d'un tutorat... en chimie Mais je ne peux pas t'aider parce je vais... Qui t'as dit? Open Subtitles انت تحتاجين لدرس خصوصي في الكيمياء من اخبرك ؟
    Durant mes études de deuxième cycle en chimie, j'ai trouvé un moyen d'utiliser un dérivé artificiel d'une composante du thé des bois et... Open Subtitles لذا عندما كنت في الجامعه في الكيمياء اكتشفت طريقه لاستخراج المواد من شجره العنب
    en chimie, euh, quand le magnésium est à l'état de poudre, c'est comme... Open Subtitles في الكيمياء عندما يكون الماغنيسيوم على شكل مسحوق
    Je suis pour trouver un remède, mais vu que je suis nulle en chimie, je ne suis pas sûre d'être utile. Open Subtitles يافتيات انا مهتمة في ايجاد علاج لكن نظرا لإني رسبت في الكيمياء لا اعلم حجم المساعدة التي يمكنني تقديمها
    Il est titulaire d'un master de chimie de l'Université du Penjab à Lahore (Pakistan) et a suivi plusieurs programmes de formation, dont des cours de perfectionnement en administration publique. UN وهو يحمل درجة ماجستير في الكيمياء من جامعة البونجاب، في لاهور، بباكستان، كما حضر العديد من البرامج التدريبية، بما فيها دورة دراسية متقدمة في الإدارة العامة.
    Selon les mêmes sources, cette situation était illustrée de façon inquiétante par le fait que le Hamas avait, au cours des derniers mois, recruté un grand nombre d’étudiantes en faculté de chimie. UN وذكرت تلك المصادر، أن المؤشر المثير للقلق لهذا التطور، يتمثل في أن حماس جندت العديد من الطالبات الجامعيات المتخصصات في الكيمياء في صفوفها خلال اﻷشهر الماضية.
    1973-1975 : Collège régional d'Agder, Kristiansand (Norvège) - diplôme universitaire de chimie analytique UN 1973-1975 كلية أغدر الإقليمية، كريستيانساند، بالنرويج - شهادة جامعية في الكيمياء التحليلية.
    Teddy passait ses examens de pratique au laboratoire de chimie. Open Subtitles ‎تدي كان يقدم الامتحان العملي في الكيمياء في المعمل
    Je suis professeur à l'University College de Londres, docteur en archéologie urbaine, j'ai un master de chimie, plus un doctorat en symbolique. Open Subtitles لدي شهادة دكتوراه في علم ،الحضري وماجستير في الكيمياء وشهادة دكتوراه آخرى في علم .الرموز
    C'est grâce à eux que j'ai réussi mon examen de chimie. Open Subtitles إنّهما السّبب الوحيد بنجاحي في الكيمياء.
    A réalisé en collaboration une série de projections fixes éducatives, un manuel de chimie physique et des articles portant sur la chimie physique et l'histoire des sciences UN شارك في تأليف مجموعة شرائط صور تعليمية، وكتاب مدرسي عن الكيمياء الطبيعية، فضلا عن مقالات في الكيمياء الطبيعية وتاريخ العلوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more