"في اللجنة الأفريقية" - Translation from Arabic to French

    • la Commission africaine
        
    • du Comité africain
        
    La session a été présidée par Soyata Maiga (Mali), membre de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. UN وترأست الدورةَ سوياتا مايغا، وهي عضو في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، من مالي.
    Le mécanisme de mise en œuvre chargé de veiller au respect de ces droits est la Commission africaine des droits de l'homme. UN أما آلية الإنفاذ التي تكفل احترام هذه الحقوق فتتمثل في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Les distinctions faites entre la première et la deuxième − voire une troisième − phase de la problématique de l'autodétermination étaient particulièrement intéressantes tout comme l'étaient les débats consacrés à cette question au sein de la Commission africaine. UN وقال إن مما يثير الاهتمام بشكل كبير الفوارق التي أوردها للتمييز بين مبدأ تقرير المصير في جيله الأول وجيله الثاني وجيله الثالث المحتمل، فضلاً عن المناقشات الجارية في اللجنة الأفريقية بشأن هذا الموضوع.
    Un certain nombre d'experts, dont des membres du Comité africain sur les droits et le bien-être de l'enfant, ont aussi participé au séminaire. UN كما شارك في الحلقة عدد من الخبراء، بمن فيهم أعضاء في اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه.
    Un certain nombre d'experts, dont des membres du Comité africain sur les droits et le bien-être de l'enfant, ont aussi participé au séminaire. UN كما شارك في الحلقة عدد من الخبراء، بمن فيهم أعضاء في اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه.
    2. Élit Mme Dawlat Ibrahim HASSAN comme membre du Comité africain sur les droits et le bien-être de l'enfant; UN 2 - ينتخب السيدة دولت إبراهيم حسن عضوا في اللجنة الأفريقية للخبراء المعنية بحقوق الطفل ورفاهيته؛
    Membre de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et Afrique UN عضو في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    Mon mandat au sein de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples prendra également fin en novembre 2013. UN وأعمل أيضاً عضواً في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب وتنتهي فترة ولايتي في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Le personnel du Bureau s'est également entretenu avec des représentants de la Commission africaine, à la suite de quoi la Commission africaine a décidé de devenir membre fondatrice du groupe de travail régional < < femmes, paix et sécurité > > pour l'Afrique de l'Ouest, et de travailler en étroite collaboration avec le Bureau. UN واجتمع موظفو المكتب أيضا مع مسؤولين في اللجنة الأفريقية التي قررت عقب ذلك أن تصبح عضوا مؤسسا لفريق غرب أفريقيا العامل المعني بالمرأة والسلم والأمن وأن تعمل بشكل وثيق مع المكتب.
    Au niveau international, le Cameroun a présenté une candidature féminine au poste de membre de la Commission africaine des Droits de l'Homme et des Peuples (CADHP) en juillet 2009. UN 103- وعلى الصعيد الدولي، قدمت الكاميرون مرشحة لمنصب عضو في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في تموز/يوليه 2009.
    Ayant ratifié la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, la République démocratique du Congo est à part entière membre de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples. UN 85- غدت جمهورية الكونغو الديمقراطية، عقب التصديق على الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، عضواً كاملاً في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    - Rencontre avec la Rapporteuse spéciale de la Commission de l'ONU sur la violence à l'égard des femmes, ses causes et ses conséquences, Radhika Comaraswammy, et les Rapporteurs spéciaux des droits fondamentaux de la femme de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et de la Commission intéraméricaine des droits de l'homme. UN :: اجتماع مشترك مع المقررة الخاصة للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، السيدة راديكا كومارسوامي، والمقررين الخاصين لحقوق الإنسان للمرأة في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب واللجنة الأمريكية لحقوق الإنسان؛
    Entre les années de 1993 à 1999, une femme cap-verdienne a représenté la République du Cap-Vert en agissant comme le Commissaire dans la Commission africaine de droits humains et des peuples, en outre, dans cette commission la même a occupé la place du Vice-président. UN 238 - وفيما بين عامي 1993 و1999، كانت هناك امرأة من الرأس الأخضر تمثل بلدها بوصفها مفوضة في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، ولقد شغلت داخل هذه اللجنة أيضا منصب نائب الرئيس.
    Ses activités et celles de ses membres visent la défense et la promotion des droits de l'homme en général, et son expérience lui a valu d'obtenir le statut d'observateur à la Commission africaine des droits de l'homme. UN 67 - وتستهدف أنشطة التجمع وأنشطة أعضائه حماية وتعزيز حقوق الإنسان بصفة عامة، وكانت الخبرة التي اكتسبها سببا في الحصول على مركز المراقب في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان.
    Cependant, les autorités ont permis à des organismes tels que le Comité international de la Croix-Rouge et les Rapporteurs spéciaux de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples sur la liberté d'expression et sur les prisons de se rendre dans les établissements pénitentiaires, d'y mener des inspections et de faire des recommandations. UN غير أن الحكومة قد سمحت لهيئات من قبيل اللجنة الدولية للصليب الأحمر وللمقرر الخاص المعني بحرية التعبير والمقرر الخاص المعني بالسجون وأماكن الاحتجاز في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب بزيارة المؤسسات الإصلاحية وتفتيشها وبتقديم توصيات بشأنها.
    1. Prend note du rapport de la Commission relatif à l'élection aux postes vacants au sein du Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant; UN 1 - يحيط علما بتقرير المفوضية عن الانتخابات لشغل المناصب الشاغرة في اللجنة الأفريقية للخبراء حول حقوق الطفل ورفاهيته؛
    2. Élit les membres suivants du Comité africain des experts sur les droits et le bien-être de l'enfant : UN 2 - ينتخب الأعضاء التالية أسماؤهم في اللجنة الأفريقية للخبراء حول حقوق الطفل ورفاهيته:
    3. Recommande à la Conférence de nommer les membres élus du Comité africain des experts sur les droits et le bien-être de l'enfant. UN 3 - يوصي المؤتمر بتعيين الأعضاء المنتخبين في اللجنة الأفريقية للخبراء حول حقوق الطفل ورفاهيته.
    Décision sur l'élection d'un membre du Comité africain sur les droits et le bien-être de l'enfant UN مقرر بشأن انتخاب عضو واحد (1) في اللجنة الأفريقية لحقوق الطفل ورفاهه
    2. Décide de nommer Mme Dawlat Ibrahim Hassan en qualité de membre du Comité africain sur les droits et le bien-être de l'enfant après son élection par la huitième session ordinaire du Conseil exécutif. UN 2 - يقرر تعيين السيدة دولت إبراهيم حسن التي انتخبتها الدورة العادية الثامنة للمجلس التنفيذي عضوا في اللجنة الأفريقية لحقوق الطفل ورفاهيته.
    Décision sur l'élection des membres du Comité africain sur les droits et le bien-être de l'enfant UN مقرر بشأن انتخاب عضو واحد (1) في اللجنة الأفريقية للخبراء المعنية بحقوق الطفل ورفاهيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more