"في اللجنة التنفيذية لبرنامج" - Translation from Arabic to French

    • du Comité exécutif du Programme
        
    • au Comité exécutif du Programme
        
    J'ai l'honneur de vous informer que la République du Bénin souhaite devenir membre du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN أتشرف بإبلاغكم بأن جمهورية بنن تود أن تصبح عضواً في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Le Ghana est en effet membre du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN وفي هذا الخصوص، فإن غانا عضو في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    6. Conformément à la demande du gouvernement, l'Espagne est devenue le 47ème membre du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire. UN ٦- وبناء على طلب الحكومة، أصبحت اسبانيا العضو اﻟ ٧٤ في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية.
    Parmi ces Etats, la préséance ira aux membres du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire suivi par les observateurs accrédités aux réunions du Comité permanent du HCR. UN ومن بين هذه الدول ستمنح الأسبقية للأعضاء في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ثم للمراقبين المعتمدين في اجتماع اللجنة الدائمة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Élections au Comité exécutif du Programme du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés UN انتخابات لتعيين أعضاء في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    La Mission permanente de la République de Côte d’Ivoire auprès de l’Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies et a l’honneur de solliciter l’admission de la Côte d’Ivoire comme membre du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire pour les réfugiés. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوت ديفوار لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وتتشرف بأن تطلب قبول كوت ديفوار عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي لشؤون اللاجئين.
    En tant que membre du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, la Pologne voudrait mettre à profit son expérience et sa connaissance de la région pour apporter une contribution utile et constructive aux travaux de l'Organisation. UN وتود بولندا، بوصفها عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أن تستخدم تجربتها ومعرفتها بالمنطقة لتقديم إسهام قيم وبنﱠاء في عمل المنظمة.
    Un groupe de travail à composition non limitée formé des États membres du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire devrait être établi à cet effet. UN وينبغي إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية يتألف من الدول اﻷعضاء في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي ليتصدى للقضايا اﻷصلية.
    des Nations Unies J'ai l'honneur de vous informer que le Gouvernement de la République du Bélarus souhaite devenir membre du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN يشرفني أن أبغلكم بأن حكومة جمهورية بيلاروس تود أن تصبح عضواً في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    En considération de ce qui précède, le Tchad répond donc aux critères pour devenir membre du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire et, partant, sollicite l'appui du Secrétaire général pour la facilitation du processus d'adhésion. UN وبالنظر إلى ما سبق، فإن تشاد تستوفي المعايير اللازمة لكي تصبح عضواً في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، وتلتمس بناءً على ذلك دعم الأمين العام لتيسير عملية الانضمام.
    J'ai l'honneur de vous informer que le Gouvernement croate souhaite devenir membre du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN يشرفني أن أبلغكم أن حكومة كرواتيا تود أن تصبح عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    J'ai l'honneur de vous informer que le Gouvernement du Turkménistan souhaite devenir membre du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN أتشرف بإبلاغكم أن حكومة تركمانستان تود أن تصبح عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    J'ai l'honneur de vous informer que le Gouvernement slovène souhaite devenir membre du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. * E/2009/100. UN يشرفني أن أبلغكم أن حكومة جمهورية سلوفينيا تود أن تصبح عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    J'ai l'honneur de vous informer que le Gouvernement du Luxembourg souhaite devenir membre du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN يشرفني أن أبلغكم بأن حكومة لكسمبرغ تود أن تصبح عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    J'ai l'honneur de vous informer que le Gouvernement de la République d'Azerbaïdjan souhaite devenir membre du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN يشرفني أن أبغلكم أن حكومة جمهورية أذربيجان تود أن تصبح عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    a) Prie instamment la communauté internationale et en particulier les États membres du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire, ainsi que les organisations non gouvernementales (ONG) de contribuer généreusement aux programmes humanitaires en Afghanistan et à l'opération de rapatriement en cours depuis le Pakistan et la République islamique d'Iran. UN تحث المجتمع الدولي، وعلى وجه الخصوص الدول اﻷعضاء في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية، فضلا عن المنظمات غير الحكومية، على المساهمة بسخاء في البرامج الانسانية في أفغانستان وعملية العودة الطوعية الجارية من باكستان وجمهورية إيران اﻹسلامية.
    Dans le même esprit, le Gouvernement chilien souhaite poursuivre sa collaboration et resserrer ses liens avec le Haut—Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés et c'est pourquoi il lui semble opportun et nécessaire de faire partie du Comité exécutif du Programme du Haut—Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN وبهذه الروح ذاتها، ترغب حكومة شيلي في مواصلة تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وتوثيق الأواصر معها، وهي ترى أن ذلك يقتضي ويستلزم أن تصبح شيلي عضواً في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي.
    43. Suite à la décision unanime du Conseil économique et social sur le sujet, son pays a pris les dispositions nécessaires pour devenir membre du Comité exécutif du Programme du Haut Commissariat pour les réfugiés. UN 43 - وفي أعقاب المقرر الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتوافق الآراء حول الموضوع، يتخذ بلده الخطوات اللازمة لكي يصبح عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي لشؤون اللاجئين.
    Le Représentant permanent du Chili auprès de l'Office des Nations Unies à Genève présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et a l'honneur de demander l'admission du Chili au Comité exécutif du Programme du Haut—Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (HCR). UN يهدي ممثل شيلي الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف أطيب تحياته إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويتشرف أن يرجو قبول شيلي عضواً في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    La Mission permanente de la Bulgarie auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de présenter la demande d'admission au Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés émanant du Gouvernement bulgare. UN تهدي البعثة الدائمة لبلغاريا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام وتتشرف بتقديم طلب حكومة بلغاريا لقبول عضويتها في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    J'ai l'honneur de vous informer que la Roumanie souhaite demander son admission au Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN أتشرف بأن أبلغكم أن رومانيا تسعى للتقدم بطلب لتصبح عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more