C'est une question importante qui doit être examinée par la Deuxième et la Cinquième Commission. | UN | هــذه مسألــة هامــة للمناقشــة في اللجنتين الثانية والخامسة. |
GROUPE DES 77 DE la Deuxième ET | UN | مجموعة الـ 77 في اللجنتين الثانية والسادسة |
GROUPE DES 77 DE la Deuxième ET DE LA QUATRIÈME COMMISSIONS | UN | مجموعة الــ 77 في اللجنتين الثانية والرابعة |
Représentant de l'Ukraine aux Deuxième et Cinquième Commissions de l'Assemblée générale et au Comité du programme et de la coordination. | UN | ممثل أوكرانيا في اللجنتين الثانية والخامسة للجمعية العامة، ولجنة البرنامج والتنسيق. |
En outre, les responsables de haut niveau du Secrétariat, les chefs de secrétariat des institutions, fonds et programmes, les représentants spéciaux et les rapporteurs spéciaux ont tenu 17 séances d’information à l’intention des délégations aux Deuxième et Troisième Commissions. | UN | وعلاوة على ذلك عقدت ١٧ جلسة إحاطة تنفيذية للوفود في اللجنتين الثانية والثالثة من جانب مسؤولين رفيعي المستوى في اﻷمانة العامة، ورؤساء الوكالات، والصناديق والبرامج وممثلين خاصين ومقررين |
GROUPE DES 77 DES DEUXIÈME ET SIXIÈME COMMISSIONS | UN | مجموعة الـ 77 في اللجنتين الثانية والسادسة |
Les débats de la Deuxième et de la Troisième Commission ont commencé après le débat général en plénière de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale. | UN | بدأت المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
À cet égard, ma délégation saisit une fois de plus cette occasion, comme elle l'a fait dans le cadre de la Deuxième Commission et de la Cinquième Commission, pour souligner qu'il faut tenir compte des traitements différenciés qui sont appliqués à ce type de dépenses. | UN | وفيما يتعلق بهذه النقطة، يغتنم وفدي هذه الفرصة ليقول، كما أعلن في اللجنتين الثانية والخامسة، إنه ينبغي أن تكون هناك معاملة تفاضلية فيما يتصل بهذه التكاليف. |
Les débats de la Deuxième et de la Troisième Commission ont commencé après le débat général en plénière de la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale. | UN | بدأت المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة بعد انتهــاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
Pendant la cinquante et unième session de l'Assemblée, les débats de la Deuxième et de la Troisième Commission n'ont commencé qu'à la fin du débat général en plénière. | UN | وقد بدأت المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة لدورة الجمعية الحادية والخمسين. |
La délégation fidjienne espère que les nobles sentiments exprimés par de nombreuses délégations hier et aujourd'hui trouveront leur expression dans les réunions annuelles de l'Assemblée générale, en particulier au sein des grandes commissions, notamment la Deuxième et la Troisième Commissions, et qu'ils seront pris en considération dans les politiques suivies par l'Organisation mondiale du commerce et les institutions de Bretton Woods. | UN | ويأمل وفدي أن تجد المشاعر السامية والنبيلة التي أعربت عنها وفود عديدة أمس واليوم تعبيرا عنها في الاجتماعات السنوية للجمعية العامة، لا سيما في اللجان الرئيسية، وبخاصة في اللجنتين الثانية والثالثة، كما يعتقد بأنها ينبغي أن تتشرب بها سياسات منظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتون وودز. |
" 23. Dans la mesure du possible, les débats de la Deuxième et de la Troisième Commissions ne devraient commencer que lorsque le débat général a pris fin en séance plénière. " | UN | " ٢٣ - وينبغي، قدر اﻹمكان، ألا تبدأ المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة إلا بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة " . |
" 23. Dans la mesure du possible, les débats de la Deuxième et de la Troisième Commissions ne devraient commencer que lorsque le débat général a pris fin en séance plénière. " | UN | " ٢٣ - وينبغي، قدر اﻹمكان، ألا تبدأ المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة إلا بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة " . |
" 23. Dans la mesure du possible, les débats, de la Deuxième et de la Troisième Commissions ne devraient commencer que lorsque le débat général a pris fin en séance plénière. " | UN | " ٢٣ - وينبغي، قدر اﻹمكان، ألا تبدأ المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة إلا بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة " . |
a) Sessions ordinaires de l'Assemblée générale : 1990-1994 et 1981-1985 à la Deuxième et à la Cinquième Commission; 1965-1967 à la Cinquième Commission; | UN | )أ( الدورات العادية للجمعية العامة ١٩٩٠-١٩٩٤ و ١٩٨١-١٩٨٥ في اللجنتين الثانية والخامسة و ١٩٦٥-١٩٦٧ في اللجنة الخامسة |
" 23. Dans la mesure du possible, les débats, de la Deuxième et de la Troisième Commissions ne devraient commencer que lorsque le débat général a pris fin en séance plénière. " | UN | " ٢٣ - وينبغي، قدر اﻹمكان، ألا تبدأ المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة إلا بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة " . |
À ce sujet, elle ne formule aucune observation particulière concernant ces programmes. Lorsqu'ils seront examinés à la Cinquième Commission, ses délégués à la Deuxième et à la Cinquième Commission se consulteront. | UN | وفي هذا الشأن، ليس لدى الاتحاد الروسي تعليقات خاصة على برامج الخطة المتوسطة اﻷجل المشار إليها أعلاه، وسيتشاور المندوبون الروس في اللجنتين الثانية والخامسة عندما تجري مناقشة هذه البرامج في اللجنة الخامسة. |
:: En tant que responsable des questions économique, financière, administrative et budgétaire et coordonateur de toutes les fonctions susmentionnées, a représenté l'Érythrée aux Deuxième et Cinquième Commissions et aux organes apparentés de l'Assemblée générale | UN | :: مسؤول عن المسائل الاقتصادية، والمالية، والإدارية والمتعلقة بالميزانية، وتنسيق المهام في هذه المجالات، مثل إريتريا في اللجنتين الثانية والثالثة والهيئات ذات الصلة |
Il est constaté aux paragraphes 35 et 36 de l'annexe I de la résolution que, en vue de faciliter la tâche des États Membres aux Deuxième et Troisième Commissions de l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et dans ses organes subsidiaires, il y a lieu d'examiner plus avant comment améliorer les modalités d'établissement des rapports économiques et sociaux et des rapports connexes. | UN | وسُلم في الفقرتين ٣٥ و ٣٦ من المرفق اﻷول للقرار بأن ثمة حاجة للمزيد من دراسة الطرق والوسائل الكفيلة بتعزيز وسائل تقديم التقارير في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وذلك بهدف اسداء خدمة أكبر ﻷنشطة الدول اﻷعضاء في اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة. |
La Commission se réunira chaque jour de 9 heures à 10 h 15, de midi 30 à 14 h 45 et de 17 heures à 19 h 30 dans la salle de conférence 8 afin de permettre aux délégations aux Deuxième et Troisième Com- missions de l’Assemblée générale à participer. Réunions d’information | UN | وستجتمع اللجنـة يوميا من الساعة ٠٠/٩ وحتى الساعة ١٥/١٠ ومن الساعة ٣٠/١٢ وحتى الساعة ٤٥/١٤ ومن الساعة ٠٠/١٧ وحتى الساعــة ٣٠/١٩ في غرفــة الاجتمــاع ٨، وذلك لتمكين الوفود المهتمة في اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة من الحضور. |
GROUPE DES 77 DES DEUXIÈME ET SIXIÈME COMMISSIONS | UN | مجموعة الـ 77 في اللجنتين الثانية والسادسة |
GROUPE DES 77 DES DEUXIÈME ET | UN | في اللجنتين الثانية والسادسة |