"في اللعبة" - Translation from Arabic to French

    • dans le jeu
        
    • en jeu
        
    • dans la partie
        
    • au jeu
        
    • au match
        
    • de la partie
        
    • du jeu
        
    • dans le coup
        
    Son personnage l'a fait. il l'a ruiné dans le jeu. Open Subtitles أمتلك شخصيته على النت لقد دمره في اللعبة
    C'est peut être notre seule chance de rester dans le jeu. Open Subtitles كريسجن، هذه قد تكون فرصتنا الوحيدة للبقاء في اللعبة
    Non, c'est moi, ou ce à quoi je ressemble dans le jeu, en version animée. Open Subtitles لا، إنها أنا أو ما أبدو عليه في اللعبة نسخة متحركة مني
    Mais mon assistant, Trevor, regardait la partie et entrait les cartes en jeu dans un logiciel de probabilités. Open Subtitles لكن مساعدي ، تريفور لقد شاهد اللعبة وادخل جميع الاوراق في اللعبة الى خوارزمية الاحتمالية
    Il est dans la partie. Il sait comment on y joue. Open Subtitles هو مشترك في اللعبة وهو يعلم كيف تجري الأمور
    Il est évident que l'aide humanitaire a été utilisée comme un élément de marchandage dans le jeu politique, en particulier par les Serbes de Bosnie et les Croates de Bosnie. UN ومن الواضح أن المساعدة الانسانية قد استخدمت في اللعبة السياسية وعلى اﻷخص من قبل صرب البوسنة وكروات البوسنة.
    L'État haïtien, à travers le Ministère à la condition féminine et aux droits des femmes, encourage les femmes à assumer leur leadership dans le jeu politique. UN وتشجع دولة هايتي، من خلال وزارة شؤون المرأة وحقوقها، النساء على القيام بدورها القيادي في اللعبة السياسية.
    En fait, mon avatar a demandé son avatar en mariage... dans le jeu. Open Subtitles بالحقيقة، طلبت شخصيتي ..من شخصيتها الزواج في اللعبة
    On a besoin de 29 supporters dans notre groupe au comptage si on veut rester dans le jeu. Open Subtitles سنحتاج 29 مؤيد في مجموعتنا عندما ينادون للتصويت إذا أردنا البقاء في اللعبة
    Je ne suis pas dans le jeu parce que je possède les moyens de protéger ma famille des rôdeurs non invités. Open Subtitles أنا لست في اللعبة لأنني امتلاك وسائل لحماية عائلتي من بعض ركير الثقيل.
    Je déteste interrompre la dispute mais j'ai besoin d'être sûr que vous êtes dans le jeu avant que je vide mon carburant. Open Subtitles أكره مقاطعة الخصام لكن علي التأكد أن عقولكم لا تزال في اللعبة قبل إفراغ وقودي
    C'est probablement la personne qui a mis l'information dans le jeu. Open Subtitles هذا الذي قد يعرض المعلومات الموجودة في اللعبة.
    Tu lui donnes le mot de passe, et ensuite il trouve les renseignements volés à la CIA cachés dans le jeu. Open Subtitles تعطيه كلمة السر، ومن ثم يجد وكالة المخابرات المركزية إنتل المسروقة مخبأة في اللعبة.
    VIPER75 a envoyé à Spencer un équipement faite d'une armure titan et d'un casque Polaris, ce qi est très rare dans le jeu. Open Subtitles أرسل فيبر 75 لسبنسر بدلة من درع التيتان وخوذة بولاريس، و هي نادرة للغاية في اللعبة
    C'était un bon boxeur, mais il est resté trop longtemps dans le jeu. Open Subtitles ما أعني أنه كان ملاكما جيد في ما مضى، لكنه بقي في اللعبة لفترة طويلة.
    Comme je suis ton agent de liaison, il est important que je sache qui de la Ferme tu penses pouvoir mettre en jeu une fois que l'Article 50 sera passé. Open Subtitles الآن، بما أن مرشدك مهم على حد علمي من تعتقد من المزرعة أنك قادر على وضعه في اللعبة حينما يفعل البند 50
    Bon. Maintenant, c'est votre vie qui est en jeu. Open Subtitles حتى الآن، كنت حصلت الجلد في اللعبة أيضا.
    Buffy Lieberman est toujours dans la partie... mais je mettrais mon argent sur Jackie le Grec. Open Subtitles باكي ليبرمان لازال في اللعبة , ولكنني لست متأكد,اموالي.. ليست على جاكي الاغريقي
    De nouveaux protagonistes ont pris part au jeu mortel de l'armement nucléaire, avec toutes ses implications pour la sécurité régionale et mondiale. UN وقد دخل اﻵن في اللعبة القاتلة المتمثلة في اﻷسلحة النووية لاعبون جدد، بكل ما لذلك من آثار على اﻷمن اﻹقليمي والعالمي.
    Maureen Simmons a assisté au match pour nous. Open Subtitles مراسلتنا مرين كانت في اللعبة و أدت عملها على أكمل وجه
    Lors de la partie de demain, les enjeux seront tellement élevés que l'argent ne suffira plus. Open Subtitles في وقت ما سيكون الرهان في اللعبة غداً عالياً جداً و النقد لن يعود كافياً
    Leur réponse fut de faire d'elle la pièce la plus forte du jeu. Open Subtitles فكان جوابهم بأن جعلوا الملكة أقوى القطع في اللعبة
    Un agent que je respecte m'a dit un jour que la meilleure façon de rester concentré est de rester dans le coup. Open Subtitles نعم ، لقد سبق وأخبرني عميل أحترمه أفضل طريقة لتبقي رأسك في اللعبة هي أن تبقيها في اللعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more