"في الليلة الماضية" - Translation from Arabic to French

    • hier soir
        
    • la nuit dernière
        
    • L'autre soir
        
    • cette nuit
        
    • la veille au soir
        
    • la nuit précédente
        
    • l'autre nuit
        
    hier soir, la sixième journée du scrutin des élections cambodgiennes s'est achevée. UN انتهت في الليلة الماضية اﻷيام الستة المحددة لفترة الاقتراع للانتخابات الكمبودية.
    Une visite à la pharmacie pour aider sa femme malade a coûté la vie à un mari aimant hier soir près de Hancock Park. Open Subtitles زيارة للصيدلية انتهت بماسأة في الليلة الماضية في حديقة هانكوك حيث ذهب رجل ليشتري لزوجته الدواء وانتهى الأمر بمقتله
    - Tout ce que je sais, c'est qu'hier soir, j'ai essayé de provoquer mon colocataire, et qu'il m'a foutu à la porte ! Open Subtitles كل ما اعرفه , انه في الليلة الماضية حاولوت ان اكون قويا مع رفيق السكن لقد قام بضربي
    Tu as du vider un flacon entier la nuit dernière après qu'on soit parti. Open Subtitles لا بدّ أنّكِ شربتي زجاجة كاملة في الليلة الماضية بعد مغادرتنا.
    la nuit dernière, il a passé deux heures à recoudre un gamin aux urgences. Open Subtitles في الليلة الماضية أمضى ساعتين في وضع غرز لفتى في الطوارئ
    Qu'est-ce qui s'est passé entre vous la nuit dernière ? Open Subtitles ماحصل بينكما الإثنان في الليلة الماضية .. ؟
    Je rentrais chez moi L'autre soir, et je me suis fait arrêter pour excès de vitesse. Open Subtitles كنت في طريقي الى المنزل في الليلة الماضية تم إيقافي من أجل السرعة
    Tu as bien vu comment elle était hier soir ! Open Subtitles لقد رأيت كيف كانت تبدو في الليلة الماضية
    On l'a ramenée à la maison hier soir. Je sais pas où elle est maintenant. Open Subtitles لقد أخذناها للمنزل في الليلة الماضية و لا أعلم أين هي الآن
    Serena, je t'ai appelé, un truc comme, dix fois hier soir. Open Subtitles سيريـنـا , اتصلت بك عشر مرات في الليلة الماضية
    Et j'ai dû la chercher pendant une heure hier soir parce qu'elle était à une fête à "vivre l'instant présent" Open Subtitles و لم أتمكن من إيجادها لمدة ساعة في الليلة الماضية لانها ذهبت إلى حفلة لتعيش اللحظة
    Les projecteurs étaient éteints hier soir sur le Rialto pour une étoile disparue qui avait juste commencé à briller. Open Subtitles في الليلة الماضية, خفتت الأضواء في كل أنحاء الراليتو لسقوط النجمة التي بدأت باللمعان لتوها
    hier soir, il y a eu un autre double meurtre qui semble être l'œuvre... de l'homme que les médias ont surnommé "le Justicier". Open Subtitles ..في الليلة الماضية حدثت جريمتا قتل, بدا وكأنهما من عمل الشخص الذي تسميه وسائل الإعلام في نيويورك بالمقتص
    la nuit dernière, quand cette étoile, à l'ouest du pôle Open Subtitles في الليلة الماضية وعندما ذهبت مجموعة النجوم تلك
    Au total, 10 personnes ont été tuées et plus de 20 ont été blessées la nuit dernière à Novi Pazar. UN وقد قتل ما مجموعه عشرة أشخاص وجرح ما يربو على ٢٠ شخصـا في الليلة الماضية في نوفي بازار.
    Cesar n'est pas rentré la nuit dernière. Open Subtitles سيزار لم يعد الى البيت في الليلة الماضية
    Il a été déclaré volé la nuit dernière. Open Subtitles لقد تم التبليغ انها مسروقة في الليلة الماضية
    On tente de comprendre ce qui est arrivé la nuit dernière. Open Subtitles لا زلنا نحاول الوصول الى معرفة ما الذي حدث في الليلة الماضية
    J'ai toujours pensé que tu étais mignon, mais la nuit dernière tu étais... Open Subtitles أعني، لقد اعتقدت دائما انك لطيف لكن في الليلة الماضية كنت
    On dansait, L'autre soir... et à sa façon de me serrer, de me regarder dans les yeux... j'ai vraiment senti quelque chose. Open Subtitles عندما كنا نرقص في الليلة الماضية و طريقته في حَضْني و نظراته لعيني لقد شعرت حينها بشيء ما
    J'ai pu le voir cette nuit encore. UN ولقد رأيت هذا مرة أخرى في الليلة الماضية.
    Tout ce qu'il a pu dire, c'est qu'on l'avait conduit chez un médecin la veille au soir et qu'on lui avait donné des médicaments. UN وتمكن من الإشارة فقط إلى أنه عُرض على طبيب في الليلة الماضية وتناول بعض الأدوية.
    Plummer a prétendu que quand elle s'était levée à 8 heures, le 27 décembre 1988, les deux hommes étaient partis et qu'elle avait trouvé le pantalon marron que l'auteur portait la nuit précédente dans un seau d'eau : le pantalon portait des taches de sang. UN وادعت بلومر أنها عندما استيقظت الساعة ٠٠/٨ صباح يوم ٢٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨، كان كلا الرجلين قد غادر المنزل، وأنها وجدت سروالا بني اللون كان مقدم البلاغ يرتديه في الليلة الماضية في سطل من الماء وأنه كان ملوثا بالدماء.
    Eh, l'autre nuit, quand tu es venu dîner, pourquoi tu n'es pas parti quand Chris a appelé ? Open Subtitles في الليلة الماضية عندما جئتنا للعشاء لم لم تغادر عندما اتصل بي كريس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more