"في المؤتمرات العالمية الرئيسية" - Translation from Arabic to French

    • lors des grandes conférences mondiales
        
    • aux grandes conférences mondiales
        
    C’est un élément essentiel de la réalisation de nombreux objectifs convenus lors des grandes conférences mondiales de la décennie, notamment l’élimination de la pauvreté et le renforcement des moyens d’action des femmes. UN وتعد هذه استراتيجية رئيسية في تحقيق كثير من اﻷهداف المتفق عليها في المؤتمرات العالمية الرئيسية المعقودة في هذا العقد، بما في ذلك القضاء على الفقر وتمكين المرأة.
    lors des grandes conférences mondiales des années 1990, de nombreux objectifs ont été fixés et de nombreuses questions ont été l'objet d'un consensus. UN 32 - وواصلت حديثها قائلة إنه في المؤتمرات العالمية الرئيسية التي عُقِدَت في التسعينيات حُدِّدت أهداف كثيرة، كما تم التوصل إلى توافقات في الآراء بشأن مسائل عديدة.
    Les objectifs de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté ne pourront être atteints que grâce à une coopération active, aux échelons national et international, tendant à mettre en oeuvre intégralement et efficacement les résolutions adoptées par l'Organisation des Nations Unies et les engagements pris lors des grandes conférences mondiales des années 90. UN ويتطلب تحقيق أهداف عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر تعاونا نشطا على الصعيدين الوطني والدولي من أجل التنفيذ الكامل والفعال لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والالتزامات المقطوعة في المؤتمرات العالمية الرئيسية في التسعينات.
    De même, les programmes d'action adoptés lors des grandes conférences mondiales qui se sont tenues pendant les années 90 comportent des stratégies et des engagements pris d'un commun accord qui auraient dû beaucoup contribuer à la recherche de solutions de nature à garantir un développement durable. UN وعلى نفس المنوال، فإن برامج العمل المعتمدة في المؤتمرات العالمية الرئيسية في عقد التسعينات قد تضمنت استراتيجيات وتعهدات متفق عليها كان من الواجب أن تشكل عونا عظيما في مجال البحث عن حلول لتحقيق التنمية المستدامة.
    Le Fonds a un programme visant à traduire en actions concrètes au niveau national les engagements politiques sur la parité entre les sexes pris aux grandes conférences mondiales des années 90. UN وأوضحت أن لدى الصندوق برنامجا لترجمة الالتزامات السياسية بشأن المساواة بين الجنسين، المضطلع بها في المؤتمرات العالمية الرئيسية التي عقدت في فترة التسعينات، إلى تدابير عملية على الصعيد الوطني.
    d) De suivre les accords conclus lors des grandes conférences mondiales et lors du Sommet du Millénaire et de contribuer aux prochaines grandes réunions internationales ainsi qu'à l'examen de questions relatives au mandat du Forum social. UN (د) رصد الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمرات العالمية الرئيسية وفي مؤتمر قمة الألفية، وتقديم مساهمات إلى الاجتماعات الدولية الرئيسية القادمة، ومناقشة القضايا المتصلة بولاية المحفل الاجتماعي.
    d) De suivre les accords conclus lors des grandes conférences mondiales et lors du Sommet du Millénaire et de contribuer aux prochaines grandes réunions internationales ainsi qu'à l'examen de questions relatives au mandat du Forum social. UN (د) رصد الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمرات العالمية الرئيسية وفي مؤتمر قمة الألفية، وتقديم مساهمات إلى الاجتماعات الدولية الرئيسية القادمة، ومناقشة القضايا المتصلة بولاية المحفل الاجتماعي.
    (d) le suivi des engagements conclus lors des grandes conférences mondiales et lors du Sommet du Millénaire, ainsi que la formulation de recommandations à de futures conférences mondiales. UN (د) متابعة الالتزامات المعلنة في المؤتمرات العالمية الرئيسية وفي مؤتمر قمة الألفية، فضلاً عن تقديم توصيات إلى المؤتمرات القادمة.
    d) De suivre les accords conclus lors des grandes conférences mondiales et lors du Sommet du Millénaire et de contribuer aux prochaines grandes réunions internationales ainsi qu'à l'examen de questions relatives au mandat du Forum social; UN (د) رصد الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمرات العالمية الرئيسية وفي مؤتمر قمة الألفية، وتقديم مساهمات إلى الأحداث الدولية الرئيسية القادمة، ومناقشة القضايا المتصلة بولاية المحفل الاجتماعي؛
    d) De suivre les accords conclus lors des grandes conférences mondiales et lors du Sommet du Millénaire et de contribuer aux prochaines grandes réunions internationales ainsi qu'à l'examen de questions relatives au mandat du Forum social; UN (د) متابعة الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمرات العالمية الرئيسية وفي مؤتمر قمة الألفية، وتقديم مساهمات إلى الأحداث الدولية الرئيسية القادمة، ومناقشة القضايا المتصلة بولاية المحفل الاجتماعي؛
    d) De suivre les accords conclu lors des grandes conférences mondiales et lors du Sommet du Millénaire et de faire des contributions aux prochaines grandes manifestations internationales et lors de l'examen de questions relatives au mandat du Forum social. UN (د) متابعة الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمرات العالمية الرئيسية وفي مؤتمر قمة الألفية، وتقديم مساهمات في الأنشطة الدولية الرئيسية القادمة، ومناقشة القضايا المتصلة بولاية المحفل الاجتماعي.
    d) De suivre les accords conclus lors des grandes conférences mondiales et lors du Sommet du Millénaire et de faire des contributions aux prochaines grandes manifestations internationales et lors de l'examen de questions relatives au mandat du Forum social; UN (د) متابعة الاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمرات العالمية الرئيسية وفي مؤتمر قمة الألفية، وتقديم مساهمات إلى الأحداث الدولية الرئيسية القادمة، ومناقشة القضايا المتصلة بولاية المحفل الاجتماعي؛
    26. Les liens entre le développement et le vieillissement des populations ont été soulignés lors des grandes conférences mondiales portant sur les questions économiques et sociales et les questions connexes, qui se sont tenues dans les années 90, et dans le cadre de diverses réunions d'experts, notamment une réunion sur les questions relatives aux personnes âgées en Europe orientale et centrale. UN ٢٦ - وقد سلطت اﻷضواء على العلاقة بين التنمية وشيوخة السكان في المؤتمرات العالمية الرئيسية المتصلة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية والقضايا ذات الصلة في التسعينات، وأيضا في عدد من اجتماعات الخبراء، ومنها اجتماع بشأن المواضيع المتعلقة بكبار السن في شرق أوروبا ووسطها.
    La Slovaquie a pris part aux grandes conférences mondiales tenues sous l’égide de l’ONU, notamment la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, et a organisé une conférence mondiale pour dresser le bilan de l’Année internationale de la famille célébrée en 1995. UN وشاركت في المؤتمرات العالمية الرئيسية التي نظمتها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، كما نظمت مؤتمرا عالميا لتقييم السنة الدولية لﻷسرة في عام ١٩٩٥.
    Depuis qu'elles ont participé activement aux grandes conférences mondiales des années 90, ces organisations < < ont avancé de nouvelles idées et propositions, plaidé, négocié, protesté et exercé des pressions politiques > > (Cardoso, 2004), créant ainsi un espace public international sans précédent. UN وقامت منظمات المجتمع المدني، بدءا من مشاركتها الفاعلة في المؤتمرات العالمية الرئيسية خلال التسعينات " بطرح أفكار ومقترحات جديدة، وناقشت وتفاوضت واحتجت ومارست الضغط السياسي " (Cardoso, 2004)، وأوجدت، بعملها هذا، حيزا جماهيريا جديدا لم يسبق له مثيل على الساحة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more