"في الماء أو" - Translation from Arabic to French

    • dans l'eau ou
        
    • sur l'eau ou
        
    Le mercure présent dans l'air finit par se déposer dans l'eau ou dans le sol où il peut être entraîné dans l'eau. UN ويستقر الزئبق الجوي في نهاية المطاف في الماء أو على الأرض حيث يمكن له أن ينتقل إلى الماء.
    La distribution du mercure contenu dans une phase en suspension dépendra de la taille de la particule et de la solubilité dans l'eau ou dans la graisse de la matière en suspension. UN وتوزيع الزئبق الموجود في طور عالق يتوقف على حجم الجزئية وما إذا كانت المادة العالقة قابلة للذوبان في الماء أو في الدسم.
    v) immersion des colis dans l'eau ou leur enfouissement sous la neige; UN `٥` غمر الطرود في الماء أو طمرها في الثلج؛
    Un poisson, un crabe, je ne sais pas vraiment, peut-être quelque chose dans l'eau ou bien un bateau. Open Subtitles سلطعون، لا أعلم ربما شيء في الماء أو في قارب
    Selon Environnement Canada (1999), le HCBD adsorbé sur des particules persiste dans l'air jusqu'à ce qu'il se dégrade photochimiquement ou se dépose sur l'eau ou au sol. UN 37 - وطبقاً لما ذكرته وزارة البيئة الكندية (1999) فإن البيوتادايين يبقى في الهواء إلى أن يتحلل من الناحية الكيميائية الضوئية أو يتم التخلص منه في الماء أو التربة عند امتزازه بواسطة مواد جسيمية.
    "Pas grand chose à prendre ou à donner". "Pas grand chose dans l'eau ou le vin". Open Subtitles هناك القليل في الأخذ أو العطاء هناك القليل في الماء أو النبيذ
    On le mettra dans l'eau ou dans sa voiture Open Subtitles ونضعه في الماء أو في السيارة، أيهما أفضل؟ في الماء، سوف ينجرف بعيدًا.
    C'est quelque chose dans l'eau, ou le vin... Open Subtitles إنه شيء ما في الماء أو النبيذ ..
    Peu après, d'innombrables hommes, femmes et enfants ont commencé à se grouper sur les rives du fleuve Urakami tout proche pour y boire; leurs cheveux et leurs vêtements étaient roussis, leur peau brûlée pendait en lambeaux comme des guenilles. Implorant de l'aide, ils sont morts l'un après l'autre dans l'eau ou par monceaux sur les rives. UN وبعد برهة من الزمن أخذت أعداد لاتحصى من الرجال والنساء واﻷطفال تتجمع على ضفة نهر أوراكامي القريب لتتبلﱠغ بشربة ماء، وشعورهم وثيايهم مُحرﱠقة، وجلودهم المحروقة تتدلى من أجسامهم كالخِرق البالية، وكانوا يموتون واحدا بعد آخر في الماء أو في أكوام على ضفتي النهر.
    hydrocarbures (huile et graisse) présents dans l'eau ou les sols UN ' 1` للهيدروكربونات (الزيت والدهن) في الماء أو التربة؛
    i) hydrocarbures (huile et graisse) présents dans l'eau ou les sols UN ' 1` الهيدروكربونات (الزيت والدهن) في الماء أو التربة؛
    Lorsqu'ils ne sont rejetés que dans l'eau, selon les groupes d'homologues, les chloronaphtalènes ont tendance à rester dans l'eau ou à partition dans les sédiments (Environnement Canada, 2011; des informations détaillées sont compilées dans le tableau A3-1 qui figure dans l'annexe 3). UN وتميل النفثالينات إلى البقاء في الماء أو أجزاء من الترسبات عندما تطلق في الماء أو أجزاء من الترسبات عندما تطلق في الماء فقط بحسب مجموعات المتجانسات (وكالة البيئة في كندا، 2011). وجمعت المعلومات المفصلة في الجدول 3 ألف -1 في المرفق الثالث).
    Comme précisé dans Environnement Canada (1999), le HCBD persiste dans l'air jusqu'à être soit dégradé photochimiquement soit déposé dans l'eau ou le sol en étant adsorbé sur des particules. UN 36 - وطبقاً لما ذكرته وزارة البيئة الكندية (1999) فإن البيوتادايين يبقى في الهواء إلى أن يتحلل من الناحية الكيميائية الضوئية أو يتم التخلص منه في الماء أو التربة عند امتزازه بواسطة مواد جسيمية.
    " 2.3.1.4 Les matières explosibles flegmatisées liquides sont des matières explosibles qui sont mises en solution ou en suspension dans l'eau ou dans d'autres liquides de manière à former un mélange liquide homogène n'ayant plus de propriétés explosives (voir le paragraphe 2.1.3.5.3). UN " 2-3-1-4 المتفجرات السائلة المنزوعة الحساسية هي مواد متفجرة ذائبة أو معلقة في الماء أو في سوائل أخرى، لتشكل مزيجاً سائلاً متجانساً بهدف كبت خصائصها التفجيرية (انظر 2-1-3-5-3).
    " 2.3.1.4 Les liquides explosibles désensibilisés sont des matières explosibles mises en solution ou en suspension dans l'eau ou dans d'autres liquides pour former un mélange liquide homogène afin d'en éliminer les propriétés explosives (voir le paragraphe 2.1.3.5.3). UN " ٢-٣-١-٤ المتفجرات السائلة المنزوعة الحساسية هي مواد متفجرة ذائبة أو معلقة في الماء أو في سوائل أخرى، لتشكل مزيجا سائلا متجانسا بهدف كبت خصائصها التفجيرية )انظر ٢-١-٣-٥-٣(.
    b) La production ou la manutention montre que la matière ne réagit pas au contact de l'eau, par exemple parce qu'elle est fabriquée dans l'eau ou lavée à l'eau; ou UN )ب( توضح الخبرة في اﻹنتاج أو المناولة أن المادة لا تتفاعل مع الماء على سبيل المثال عند إنتاج المادة في الماء أو تغسل بالماء؛
    Lorsqu'ils ne sont rejetés que dans l'eau, selon les groupes d'homologues, les chloronaphtalènes ont tendance à rester dans l'eau ou à partition dans les sédiments (Environnement Canada, 2011; des informations détaillées sont compilées dans le tableau A3-1 qui figure dans l'annexe 3). 2.2.1 Persistance Dégradation abiotique UN وتميل النفثالينات إلى البقاء في الماء أو أجزاء من الترسبات عندما تطلق في الماء أو أجزاء من الترسبات عندما تطلق في الماء فقط بحسب مجموعات المتجانسات (وكالة البيئة في كندا، 2011). وجمعت المعلومات المفصلة في الجدول 3 ألف -1 في المرفق الثالث).
    2 : Les substances sont classées en diverses catégories de toxicité chronique à moins que des données appropriées sur la toxicité chronique ne soient disponibles pour l'ensemble des trois niveaux trophiques à concentration supérieure à celle qui est soluble dans l'eau ou à 1 mg/l. Par " appropriées " , on entend que les données englobent largement les sujets de préoccupation. UN ملاحظة 2: تصنف المواد في مختلف فئات السمية المزمنة ما لم تكن هناك بيانات ملائمة متاحة عن السمية المزمنة لجميع مستويات التغذية الثلاثة أعلى من قابلية الذوبان في الماء أو أعلى من 1 مغم/ل (ملائمة تعني أن البيانات تغطي بصورة كافية نقطة الانتهاء ذات الصلة.
    < < Lorsque les données de toxicité chronique montrent que les valeurs de CSEO sont supérieures à la valeur de la concentration soluble dans l'eau ou à 1 mg/l, la classification dans l'une des catégories de danger à long terme (Chronique 1 à 3) n'est plus nécessaire. > > 4.1.2.6 Supprimer UN " وحيثما تتاح بيانات عن السمية المزمنة تظهر تركيزات فعالة بدون تأثير ملحوظ أعلى من قابلية الذوبان في الماء أو أعلى من 1 مغم/ل، فإن ذلك يشير إلى أنه لا يلزم تصنيف المادة في أي فئة من فئات الأخطار طويلة الأمد المزمنة من 1 إلى 3. " .
    2: Les substances sont classées en diverses catégories de toxicité chronique à moins que des données appropriées sur la toxicité chronique ne soient disponibles pour l'ensemble des trois niveaux trophiques à concentration supérieure à celle qui est soluble dans l'eau ou à 1 mg/l. Par < < appropriées > > , on entend que les données englobent largement les sujets de préoccupation. UN ملاحظة 2: تصنف المواد في مختلف فئات السمية المزمنة ما لم تكن هناك بيانات ملائمة متاحة عن السمية المزمنة لجميع مستويات التغذية الثلاثة أعلى من قابلية الذوبان في الماء أو أعلى من 1 مغم/ل (ملائمة تعني أن البيانات تغطي بصورة كافية نقطة الانتهاء ذات الصلة.
    < < 1) Pour une personne qui se saisit à terre, sur l'eau ou en vol, d'un véhicule de transport aérien, maritime ou fluvial, à l'exception des véhicules de petite dimension, la peine applicable est une peine de privation de liberté de cinq ans et 15 ans maximum. UN " (1) بالنسبة لأي شخص يستولي على مركبة جوية أو مائية، باستثناء المركبات الصغيرة الحجم، سواء على البـر أو في الماء أو أثناء الطيران، يكون الحكم الواجب التطبيق هو الحرمان من الحرية لفترة لا تقل عن خمس سنوات ولا تتجاوز خمسة عشر عاما؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more