"في المباراة" - Translation from Arabic to French

    • au match
        
    • dans le match
        
    • du match
        
    • au jeu
        
    • pour la
        
    • match de
        
    • pour le match
        
    • lors
        
    • par match
        
    • la partie
        
    Je serai, malgré tout, heureux de vous voir assister au match. Open Subtitles هذا لا يعني اني لا اقدر رؤيتكم في المباراة
    Je suis ici au match, regardant votre fils jouer son cœur. Open Subtitles أنا هُنا في المباراة أشاهد إبنك وهو يلعب بكل قوته
    Ils m'ont servi un tas de merde au match. Open Subtitles إنهما منحاني بعض الهراء عنه في المباراة.
    Bien sûr, nous n'avons aucune info sur son statut ou si Purnell va le remettre dans le match. Open Subtitles بالطبع، لا نزال ليس عندنا كلمة يعد عن وضعه أو ما إذا كان بورنل سوف يضعه مرة أخرى في المباراة
    Oui, c'est ma partie préférée du match. Voulez-vous m'excuser un instant ? Open Subtitles هذا أفضل جزء في المباراة عندي هلا تعذرونني قليلاً؟
    Dites à Eve que j'ai aimé nos cours privés et que je la verrai au match. Open Subtitles حسناً أخبر إيف أني استمتعت بدرسنا الخاص وسأراها في المباراة
    Vous me verrez aussi au match, Octavio. Open Subtitles ستراني أنا أيضاً في المباراة يا اوكتافيو
    Oui, il y avait cet idiot au match alors j'ai du lui régler son compte. Open Subtitles كان هناك شخص حقير في المباراة لذلك كان علي تأديبه
    Écoute, la raison pour laquelle ton père a frappé ce mauvais type au match est qu'il ne voulait pas que le mauvais type te fasse du mal. Open Subtitles ..اسمع، سبب ضرب والدك لذلك.. الشرير في المباراة
    Ouais, ouais, au match où vous avez si mal joué. Open Subtitles نعم.. نعم.. في المباراة التي لعبت فيها بشكل فظيع
    S'ils l'étaient, ils crèveraient et j'irais au match. Open Subtitles لو كانوا لطفاء لكانوا ميتين الأن وكنت أنا في المباراة
    Amusez-vous bien au match. Open Subtitles أتمنى لكما وقتاً ممتعاً في المباراة.
    - Vous participez au match ? Open Subtitles هل ستلعبّ في المباراة لاحقًا؟ أجل
    Je suis au match avec Adam. Open Subtitles اجل, انا هنا في المباراة مع آدم
    Allez, les Erasers ! On reste dans le match ! Open Subtitles هيّا يا فريق "اراسر" ليكن تركيزكم في المباراة.
    Homme du match. Open Subtitles أن يتم تكريمي كأفضل لاعب في المباراة
    cette abruti au jeu était vraiment hors de propros Open Subtitles ذلك الأحمق في المباراة تجاوز الحد فعلاً،
    Je suis là que pour la partie. Open Subtitles هذه ليست عودة ، سأشترك في المباراة فقط لا غير
    En fait, je me suis bousillé le genoux au 2éme match de la saison. Open Subtitles كسرت ركبتي في المباراة الثانية من الموسم.
    Tu peux te préparer pour le match. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستتألّق في المباراة القادمة
    - comme il l'a fait lors du premier combat. - Vous avez vu la taille du ring ? Open Subtitles اقض عليه من فوق الحبال كما في المباراة السابقة.
    On ne gagne que 50 $ par match. Il faut payer les factures. Open Subtitles نحن نحصل على 50 دولارا في المباراة وانا لدي فواتير ادفعها,صحيح؟
    C'est ainsi que l'on gagne la partie. UN وهذا هو السبيل إلى تحقيق الفوز في المباراة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more