"في المجالات التي تقع ضمن" - Translation from Arabic to French

    • dans les domaines relevant
        
    • dans les domaines qui relèvent
        
    Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines relevant de leurs compétences UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines relevant de leur champ d'activité UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines relevant de leur champ d'activité UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines relevant de leur champ d'activité UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    Cet article stipule notamment que le Comité des droits de l'enfant peut, selon qu'il le jugera approprié, inviter les organes et organismes compétents, à donner des avis spécialisés sur l'application de la Convention dans les domaines qui relèvent de leurs mandats respectifs. UN وتنص هذه المادة، في جملة أمور، على أن لجنة حقوق الطفل يمكن أن تدعو الهيئات المختصة، كلما اعتبرت ذلك ملائما، لتقدم مشورة تقنية بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق ولاية كل منها.
    Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines relevant de leur champ d'action UN تقرير مقدم من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها
    11A.42 Une attention particulière sera également accordée à la mise en oeuvre de programmes de coopération technique, des efforts particuliers étant faits pour en accroître l’efficacité et l’impact dans les domaines relevant de la compétence de la Division. UN ١١ ألف - ٢٤ وسيولى الاهتمام أيضا بوجه خاص إلى تنفيذ برامج التعاون التقني، مع التركيز خصوصا على تعزيز فعاليتها وآثارها في المجالات التي تقع ضمن مسؤولية الشعبة.
    11A.52 Une attention particulière sera également accordée à la mise en oeuvre de programmes de coopération technique, des efforts particuliers étant faits pour en accroître l’efficacité et l’impact dans les domaines relevant de la compétence de la Division. UN ١١ ألف - ٢٥ وسيولى الاهتمام أيضا بوجه خاص إلى تنفيذ برامج التعاون التقني، مع التركيز خصوصا على تعزيز فعاليتها وآثارها في المجالات التي تقع ضمن مسؤولية الشعبة.
    11A.52 Une attention particulière sera également accordée à la mise en oeuvre de programmes de coopération technique, des efforts particuliers étant faits pour en accroître l’efficacité et l’impact dans les domaines relevant de la compétence de la Division. UN ١١ ألف - ٢٥ وسيولى الاهتمام أيضا بوجه خاص إلى تنفيذ برامج التعاون التقني، مع التركيز خصوصا على تعزيز فعاليتها وآثارها في المجالات التي تقع ضمن مسؤولية الشعبة.
    Dans l'ensemble, les activités du secrétariat montrent que la CNUCED s'investit intensément, dans les domaines relevant de son mandat et de sa compétence, pour soutenir les efforts que font les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement afin d'améliorer leurs capacités institutionnelles et techniques et la mise en valeur de leurs ressources humaines. UN وبوجه عام، تدل أنشطة الأمانة على كثافة مشاركة الأونكتاد في دعم أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة في جهودها الرامية إلى تحسين قدراتها المؤسسية والتقنية وكذلك تنمية مواردها البشرية في المجالات التي تقع ضمن ولايات الأونكتاد وصلاحيته.
    11A.48 Une attention particulière sera également accordée à l'exécution de programmes de coopération technique, des efforts particuliers étant faits pour en accroître l'efficacité et l'impact, dans les domaines relevant de la compétence de la Division, comme indiqué au paragraphe 97 ii) du document final de la neuvième session de la Conférence (A/51/308). UN ١١ ألف - ٨٤ وسيولى الاهتمام أيضا بوجه خاص الى تنفيذ برامج التعاون التقني، مع التركيز خصوصا على تعزيز فعاليتها وآثارها في المجالات التي تقع ضمن مسؤولية الشعبة، على النحو المحدد بوجه خاص في الفقرة ٧٩ ' ٢ ' من الوثيقة الختامية للدورة التاسعة للمؤتمر )803/15/A(.
    11A.48 Une attention particulière sera également accordée à l'exécution de programmes de coopération technique, des efforts particuliers étant faits pour en accroître l'efficacité et l'impact, dans les domaines relevant de la compétence de la Division, comme indiqué au paragraphe 97 ii) du document final de la neuvième session de la Conférence (A/51/308). UN ١١ ألف - ٤٨ وسيولى الاهتمام أيضا بوجه خاص الى تنفيذ برامج التعاون التقني، مع التركيز خصوصا على تعزيز فعاليتها وآثارها في المجالات التي تقع ضمن مسؤولية الشعبة، على النحو المحدد بوجه خاص في الفقرة ٩٧ ' ٢ ' من الوثيقة الختامية للدورة التاسعة للمؤتمر (A/51/308).
    62. dans les domaines relevant de ses attributions et de ses compétences, la FAO a également continué à fournir un appui technique à différents programmes de développement menés par les organismes spécialisés de la Ligue des États arabes, particulièrement dans la lutte contre la désertification dans le monde arabe et la mise en valeur des pêcheries. UN ٦٢ - وواصلت الفاو تقديم المساعدة التقنية إلى مختلف البرامج اﻹنمائية للمنظمات المتخصصة لجامعة الدول العربية في المجالات التي تقع ضمن ولاية الفاو واختصاصها، لا سيما فيما يتعلق بمكافحة التصحر في العالم العربي وبتنمية مصائد اﻷسماك.
    CEDAW/C/2004/I/3/Add.3 Point 6 de l'ordre du jour provisoire - - Application de l'article 21 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes - - Rapports présentés par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines relevant de leurs compétences - - Note du Secrétaire général [A A C E F R] UN CEDAW/C/2004/I/3/Add.3 البند 6 من جدول الأعمال المؤقت - تنفيذ المادة 21 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة - التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات التي تقع ضمن نطاق أنشطتها - مذكرة من الأمين العام - منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة [بجميع اللغات الرسمية]
    45. Le FNUAP a oeuvré en étroite collaboration avec la Commission du développement social, les présidents des équipes spéciales du CAC et le Comité interorganisations sur les femmes et l'égalité des sexes en vue de satisfaire les besoins et les priorités des pays en matière de développement ainsi que les besoins des femmes, des hommes, des jeunes et des adolescents dans les domaines relevant de son mandat. UN ٥٤ - شارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاركة وثيقة في جميع الجهود التعاونية التي بذلتها لجنة التنمية الاجتماعية ورؤساء فرق العمل التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بهدف الاستجابة إلى الاحتياجات واﻷولويات اﻹنمائية للبلدان، وتلبية الاحتياجات الملحة للنساء والرجال والشباب والمراهقين في المجالات التي تقع ضمن ولايته.
    45. Le FNUAP a oeuvré en étroite collaboration avec la Commission du développement social, les présidents des équipes spéciales du CAC et le Comité interorganisations sur les femmes et l'égalité des sexes en vue de satisfaire les besoins et les priorités des pays en matière de développement ainsi que les besoins des femmes, des hommes, des jeunes et des adolescents dans les domaines relevant de son mandat. UN ٥٤ - شارك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مشاركة وثيقة في جميع الجهود التعاونية التي بذلتها لجنة التنمية الاجتماعية ورؤساء فرق العمل التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بهدف الاستجابة إلى الاحتياجات واﻷولويات اﻹنمائية للبلدان، وتلبية الاحتياجات الملحة للنساء والرجال والشباب والمراهقين في المجالات التي تقع ضمن ولايته.
    Nous sommes d'accord avec la proposition du Secrétaire général visant à appliquer en priorité les recommandations dans les domaines qui relèvent de l'autorité du Secrétariat et des organismes, fonds et programmes des Nations Unies tout en prenant le temps d'étudier plus avant les questions qui nécessiteront une réflexion plus approfondie de la part des États Membres et des autres parties prenantes. UN ونتفق مع مقترح الأمين العام بمنح الأولوية للتنفيذ في المجالات التي تقع ضمن السلطة الحالية للأمانة العامة والوكالات، والصناديق والبرامج، بينما يجري التروي في مواصلة التفكير بشأن المسائل التي ستتطلب المزيد من النظر بإمعان من قبل الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more