"في المجالات الداخلة" - Translation from Arabic to French

    • dans les domaines qui entrent
        
    • dans les domaines relevant
        
    • dans leurs domaines
        
    • dans les domaines qui relèvent
        
    sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Rapports des institutions spécialisées sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Note du Secrétaire général concernant les rapports soumis par des institutions spécialisées sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    L'UNOPS est un ardent défenseur du développement durable et, dans les domaines relevant de son mandat, fera porter ses efforts sur la viabilité à long terme de ses contributions aux résultats de ses partenaires. UN ويلتزم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التزاماً قاطعاً بالتنمية المستدامة، وسيعمد إلى التركيز في المجالات الداخلة في نطاق ولايته على مسألة الاستدامة فيما يقدمه من إسهامات إلى نتائج الشركاء.
    c) Note du Secrétaire général concernant les rapports par lesquels les institutions spécialisées rendent compte de l’application de la Convention dans leurs domaines de compétence (CEDAW/C/1998/I/3). UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام عن تقارير الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها (CEDAW/C/1998/1/3)
    Note du Secrétaire général concernant les rapports soumis par des institutions spécialisées sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Note du Secrétaire général concernant les rapports soumis par des institutions spécialisées sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Note du Secrétaire général concernant les rapports soumis par des institutions spécialisées sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN مذكرة من الأمين العام بشأن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Note du Secrétaire général sur les rapports soumis par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN مذكرة من اﻷمين العام عن التقارير المقدمة من وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة ضمن نطاق أنشطتها
    Note du Secrétaire général sur les rapports soumis par des institutions spécialisées des Nations Unies sur l’application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Rapports des institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Rapports des institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités UN التقارير المقدمة من الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها
    Note du Secrétaire général concernant les rapports soumis par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités (CEDAW/C/2009/II/3) UN مذكرة من الأمين العام عن التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها CEDAW/C/2009/II/3))
    Note du Secrétaire général concernant les rapports soumis par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités (CEDAW/C/2010/45/3) UN مذكرة من الأمين العام عن التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها (CEDAW/C/2010/45/3)
    Note du Secrétaire général concernant les rapports soumis par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités (CEDAW/C/49/3 et additifs) UN مذكرة من الأمين العام عن التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها (CEDAW/C/49/3) والإضافات.
    Note du Secrétaire général concernant les rapports soumis par les institutions spécialisées des Nations Unies sur l'application de la Convention dans les domaines qui entrent dans le cadre de leurs activités (CEDAW/C/50/3 et additifs) UN مذكرة من الأمين العام عن التقارير المقدمة من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها (CEDAW/C/50/3 والإضافات).
    Le Venezuela ne nie pas l'opportunité d'une rationalisation qui garantisse le traitement approprié des questions soumises à l'examen de la Première Commission en vue de faciliter l'adoption de mesures concrètes dans les domaines relevant de sa compétence. UN ولا تُستبعد جدوى الترشيد الذي يكفل معالجة ملائمة للمسائل المطروحة على اللجنة بهدف تيسير اعتماد تدابير محددة في المجالات الداخلة في اختصاصها.
    Le Haut Commissariat appuiera l'application de ses recommandations dans les domaines relevant de son mandat, notamment l'éducation en matière de droits de l'homme, le trafic et la vente d'enfants, et l'administration de la justice pour mineurs. UN وستدعم المفوضية تنفيذ توصياتها في المجالات الداخلة في إطار ولايتها، لا سيما تعليم حقوق الإنسان، والاتجار بالأطفال وبيعهم، وإدارة قضاء الأحداث.
    La question a été présentée par le Chef du Groupe des droits de la femme, qui a présenté une note du Secrétaire général sur les rapports soumis par les institutions spécialisées au sujet de l'application de la Convention dans les domaines relevant de leur compétence (CEDAW/2000/II/3 et Add.1 à 4). UN 332 - وعرضت البند رئيسة وحدة حقوق المرأة التي قدمت مذكرة من الأمين العام بشأن تقارير الوكالات المتخصصــة عن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها (CEDAW/C/2000/II/3 و Add.1-4).
    c) Note du Secrétaire général concernant les rapports par lesquels les institutions spécialisées rendent compte de l’application de la Convention dans leurs domaines de compétence (CEDAW/C/1998/I/3). UN )ج( مذكرة من اﻷمين العام عن تقارير الوكالات المتخصصة بشأن تنفيذ الاتفاقية في المجالات الداخلة في نطاق أنشطتها (CEDAW/C/1998/1/3)
    L’UNESCO et le SELA ont poursuivi leur collaboration dans leurs domaines de compétence, dans le cadre notamment de programmes relatifs aux politiques économiques et sociales intégrées, à la croissance et à l’emploi, à la mondialisation et aux activités culturelles, à la propriété intellectuelle, au développement de l’artisanat et à la communication aux fins de l’intégration. UN ١٦ - وواصلت اليونسكو تعاونها مع المنظومة في المجالات الداخلة في نطاق اختصاصها، خاصة البرامج المتصلة بدمج السياسات الاقتصادية والاجتماعية، والنمو والتنمية، والعولمة، والمشاريع الثقافية، وقضايا الملكية الفكرية، وتطوير الصناعات الحرفية، وتسخير الاتصال لتحقيق التكامل.
    C'est de cette équipe que dépendent les chances de succès dans les domaines qui relèvent de sa compétence. UN فالنجاح أو الفشل متوقف عليهم في المجالات الداخلة ضمن مسؤولياتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more