"في المجالس واللجان" - Translation from Arabic to French

    • aux conseils et comités
        
    • dans les conseils et comités
        
    • à des conseils et comités
        
    • au sein des conseils et comités
        
    • dans les commissions et conseils
        
    • à leurs conseils et comités
        
    • dans des conseils et comités
        
    • au sein des conseils et des comités
        
    • dans les organes qui s'intéressaient
        
    • membres de conseils et comités
        
    A cet effet, une attention bienveillante sera accordée aux préoccupations spécifiques et motivées exprimées par les pays les moins avancés aux conseils et comités appropriés. UN ولهذه الغاية، يجب النظر بعطف إلى الاهتمامات الخاصة والمبررة التي تثيرها أقل البلدان نموا في المجالس واللجان ذات الصلة.
    Actuellement, le Gouvernement est en train de favoriser la désignation de femmes aux conseils et comités consultatifs nationaux afin de réaliser ces objectifs. UN وفي الوقت الراهن، تقوم الحكومة بشكل نشط بتعيين النساء في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية لتحقيق الأهداف المذكورة أعلاه.
    Le ministère de la coordination des activités gouvernementales en Australie-Occidentale tient le registre des personnes intéressées par des sièges dans les conseils et comités d'administration. UN ويحتفظ ديوان رئيس الوزراء في أستراليا الغربية بسجل للأشخاص المهتمين بالعمل في المجالس واللجان الحكومية.
    5.24 Le gouvernement de la Nouvelle-Galles du Sud se rapproche de la cible de 50 % de nouvelles nominations de femmes dans les conseils et comités d'administration gouvernementaux. UN وتتجه حكومة نيو ساوث ويلز نحو هدف شغل المرأة لنسبة 50 في المائة من جميع التعيينات الجديدة في المجالس واللجان الحكومية.
    La participation des femmes à des conseils et comités désignés par le gouvernement augmente constamment. UN تزداد تدريجيا مشاركة النساء في المجالس واللجان المعينة من قبل الحكومة.
    A. Nomination de femmes au sein des conseils et comités consultatifs nationaux 28 UN ألف - تعيين عضوات في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية
    8. Représentation des femmes dans les commissions et conseils gouvernementaux 2009-2012 21 UN 8- تمثيل المرأة في المجالس واللجان الحكومية 2009-2012 27
    Les préfectures et les villes désignées par le Gouvernement s'emploient à promouvoir la nomination de femmes à leurs conseils et comités consultatifs en fixant des proportions pour leur représentation et des délais limites pour les réaliser. UN 125 - تبذل المحافظات والمدن التي تعينها الحكومة جهوداً لتعزيز تعيين المرأة في المجالس واللجان الاستشارية، عن طريق تحديد معدلات مستهدفة وتواريخ قاطعة لبلوغها.
    Un objectif de 50 % pour la représentation des femmes aux conseils et comités du Gouvernement a été fixé et, dans cette perspective, le Bureau de la condition féminine tient un registre des femmes qui souhaitent siéger dans des conseils et comités du Gouvernement. UN وتم تحديد نسبة 50 في المائة كهدف لتمثيل المرأة في المجالس واللجان الحكومية. ولدعم ذلك يحتفظ مكتب شؤون المرأة بسجل للنساء الراغبات في الخدمة في المجالس واللجان الحكومية.
    Le Gouvernement reste décidé à améliorer l'équilibre des sexes au sein des conseils et des comités du Gouvernement. UN والحكومة ملتزمة حاليا بتحسين التوازن بين الجنسين في المجالس واللجان الحكومية.
    Les femmes restaient toutefois sous-représentées dans les organes qui s'intéressaient à des domaines traditionnellement dominés par les hommes : défense, affaires étrangères et commerce, par exemple. UN غير أن المرأة ما زالت ممثلة تمثيلا ناقصا في المجالس واللجان في عدد من الميادين التي يهيمن عليها الرجل، التي من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية والتجارة.
    À l'heure actuelle, afin atteindre cet objectif, le Gouvernement donne la préférence à la nomination de femmes aux conseils et comités consultatifs. UN وفي الوقت الحالي تعين الحكومة بشكل تفاعلي نساءً في المجالس واللجان الاستشارية الوطنية لتحقيق ذلك الهدف.
    A. Demande de coopération en ce qui concerne la nomination de femmes aux conseils et comités consultatifs des administrations locales UN ألف - طلب التعاون في تعزيز تعيين المرأة عضوةً في المجالس واللجان الاستشارية في الحكومات المحلية
    5.27 Le Bureau de la condition féminine du Territoire de la capitale australienne suit les nominations aux conseils et comités d'administration gouvernementaux par l'intermédiaire du cabinet. UN ويقوم مكتب إقليم العاصمة الأسترالية المعني بالمرأة برصد التعيينات في المجالس واللجان الحكومية من خلال عملية تتم في ديوان رئيس الوزراء.
    Le gouvernement du Territoire de la capitale australienne est également déterminé à porter à 50 % la représentation des femmes aux conseils et comités d'administration et aux organismes de droit public. UN وتلتزم حكومة إقليم العاصمة الأسترالية أيضا بزيادة تمثيل المرأة في المجالس واللجان الحكومية والهيئات القانونية إلى 50 في المائة من التمثيل.
    À l'heure actuelle, le pourcentage moyen de femmes parmi les membres des conseils et comités nommés par l'administration centrale approchait les 40 %; dans les conseils et comités dont les membres étaient nommés par les administrations locales, ce pourcentage s'établissait à 36,4 %. UN ومتوسط نسبة النساء في الوقت الراهن في المجالس واللجان التي تعينها الهيئات الحكومية قريب من ٤٠ في المائة، بينما تبلغ نسبة النساء في المجالس واللجان التي تعينها الحكومات المحلية ٣٦,٤ في المائة.
    À propos de l'article 14, le rapport commente les mesures prises par le Ministère de l'agriculture, de l'aménagement des sites naturels et des pêcheries, pour nommer davantage de femmes dans les conseils et comités. UN ويناقش التقرير المتعلق بالمادة 14 التدابير التي اتخذتها وزارة الزراعة، وإدارة الطبيعة ومصائد الأسماك لزيادة عدد النساء في المجالس واللجان.
    À l'heure actuelle, le pourcentage moyen de femmes parmi les membres des conseils et comités nommés par l'administration centrale approchait les 40 %; dans les conseils et comités dont les membres étaient nommés par les administrations locales, ce pourcentage s'établissait à 36,4 %. UN ومتوسط نسبة النساء في الوقت الراهن في المجالس واللجان التي تعينها الهيئات الحكومية قريب من ٤٠ في المائة، بينما تبلغ نسبة النساء في المجالس واللجان التي تعينها الحكومات المحلية ٣٦,٤ في المائة.
    :: A participé à la faculté de droit à des projets de réforme politique et sociale et a siégé à des conseils et comités estudiantins. UN مشاركات متنوعة :: شاركت في كلية الحقوق في الإصلاح السياسي والمجتمعي، وشاركت في المجالس واللجان الطلابية.
    Il peut s'agir par exemple de prendre la parole lors de rencontres, servir de modèle, commenter la couverture de l'actualité dans le domaine scientifique ou siéger à des conseils et comités publics. UN وقد يشمل ذلك التحدث في المناسبات، وتقديم نماذج تحتذى، والتعليق على التغطية الإخبارية العلمية، أو الاشتراك في المجالس واللجان العامة.
    En juin 2001, les femmes occupaient 36 % des postes au sein des conseils et comités du Gouvernement. UN وفي حزيران/يونيه 2001، كانت المرأة تمثل 36 في المائة من المناصب في المجالس واللجان الحكومية.
    72. Le tableau 8 ci-dessous montre la représentation des femmes dans les commissions et conseils gouvernementaux au cours de la période 2009-2012 et fait apparaître une progression par rapport aux années passées. UN 72- ويبين الجدول 8 أدناه تمثيل المرأة في المجالس واللجان الحكومية في الفترة 2009-2012.
    154. Les préfectures et les villes désignées par ordonnance gouvernementale s'emploient à promouvoir la nomination de femmes à leurs conseils et comités consultatifs en fixant des proportions pour leur représentation et des délais limites pour les réaliser. UN 154 - تبذل المحافظات والمدن المحددة بأمر صادر عن الحكومة جهوداً لتعزيز تعيين النساء في المجالس واللجان الاستشارية، عن طريق تحديد حصص وتواريخ مستهدفة لبلوغها.
    Le service a pour objectif d'améliorer la participation des femmes à la prise de décision en soumettant aux Ministres et Ministères concernés le nom de celles qui ont les compétences, les qualifications et l'expérience requises pour être nommées dans des conseils et comités statutaires. UN وتهدف الدائرة إلى زيادة مستوى اشتراك المرأة في عملية صنع القرار بتقديم أسماء النساء اللائي يتمتعن بمهارات ومؤهلات وخبرات ذات صلة إلى الوزراء والوكالات الحكومية للنظر في تعيينهن في المجالس واللجان النظامية.
    33. Les mesures adoptées par le gouvernement et les projets réalisés par les ONG (avec le financement du budget national) afin d'accroître la représentation des femmes au sein des conseils et des comités publics ont été couronnés de succès. Alors que leur participation globale était de 16 % en 1987, les femmes représentaient 30 % des membres des organes directeurs au sein des autorités gouvernementales en 1992. UN ٣٣- ولقد تحقق بنجاح تنفيذ التدابير التي اتخذتها الحكومة والمشاريع التي اضطلعت بها المنظمات غير الحكومية )بتمويل من الميزانية الوطنية( لزيادة تمثيل المرأة في المجالس واللجان العامة، ففي عام ٧٨٩١ كانت النسبة العامة للنساء من بين أعضاء المجالس في السلطات الحكومية ٦١ في المائة؛ وقد ارتفعت هذه النسبة إلى ٠٣ في المائة في عام ٢٩٩١، مما يدل على تحقيق الهدف المرام.
    Les femmes restaient toutefois sous-représentées dans les organes qui s'intéressaient à des domaines traditionnellement dominés par les hommes : défense, affaires étrangères et commerce, par exemple. UN غير أن المرأة ما زالت ممثلة تمثيلا ناقصا في المجالس واللجان في عدد من الميادين التي يهيمن عليها الرجل، التي من قبيل الدفاع والشؤون الخارجية والتجارة.
    Certaines des femmes du Collège des Bahamas ont été membres de conseils et comités d'État comme le Gouvernement Loan Scholarship Committee, la Prison Commission et la Business Commission. Égalité des sexes pour l'apprentissage de la vie UN وبعض النساء في كلية جزر البهاما عملن كأعضاء في المجالس واللجان الحكومية مثل لجنة القروض والمنح الدراسية الحكومية، ولجنة السجون، ولجنة الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more