Le terme couvre également la participation de l'ONU au Conseil international consultatif et de contrôle ainsi que les activités de la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme. | UN | ويشمل هذه المصطلح أيضا مشاركة الأمم المتحدة في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة وعمليات المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
Les chefs de secrétariat ont l'intention de nommer sans délai leurs représentants au Conseil international consultatif et de contrôle et comptent que ce dernier se réunira rapidement. | UN | ويعتزم الرؤساء التنفيذيون القيام فورا بتعيين ممثليهم في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة ويتطلعون إلى التبكير بعقد اجتماع للمجلس. |
Lettre datée du 6 janvier 2005, adressée au Secrétaire général par son représentant au Conseil international consultatif et de contrôle | UN | رسالة مؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2005 موجهة إلى الأمين العام من ممثله في المجلس الدولي للمشورة والرصد |
Représentant du Secrétaire général auprès du Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement pour l'Iraq 82,20a | UN | ممثل الأمم المتحدة في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة التابع لصندوق تنمية العراق |
Représentant du Secrétaire général auprès du Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement pour l'Iraq DG | UN | ممثل الأمم المتحدة في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة التابع لصندوق تنمية العراق |
En tant que représentant du Secrétaire général au Conseil international consultatif et de contrôle pour l'Iraq, j'ai le plaisir de vous communiquer une récapitulation des activités du Conseil en 2004. | UN | بصفتي ممثلكم في المجلس الدولي للمشورة والرصد الخاص بالعراق، يسرني أن أقدم إليكم عرضا موجزا عن أنشطة المجلس خلال عام 2004. |
au Conseil international consultatif et de contrôle | UN | في المجلس الدولي للمشورة والرصد |
Lettre datée du 2 juin 2005, adressée au Secrétaire général par son représentant au Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement pour l'Iraq | UN | رسالة مؤرخة 2 حزيران/يونيه 2005 موجهة إلى الأمين العام من ممثله في المجلس الدولي للمشورة والرصد لصندوق التنمية للعراق |
Lettre datée du 7 juin 2006, adressée au Secrétaire général par son représentant au Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement pour l'Iraq | UN | رسالة مؤرخة 7 حزيران/يونيه 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثل الأمين العام في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة الخاص بصندوق التنمية للعراق |
En avril 2009, le Contrôleur de l'ONU, M. Jun Yamazaki, mon représentant désigné au Conseil international consultatif et de contrôle pour l'Iraq, a fait un exposé au Conseil sur les activités du Fonds de développement pour l'Iraq et du Conseil international consultatif. | UN | 10 - وفي نيسان/أبريل 2009، قام المراقب المالي للأمم المتحدة، يون يامازاكي، ممثلي المعيّن في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، بتقديم إحاطة إلى المجلس بشأن أنشطة صندوق تنمية العراق ومجلس المشورة. |
Dans une lettre datée du 30 juin 2004, mon représentant au Conseil international consultatif et de contrôle m'a présenté un rapport sur les activités du Conseil depuis sa création. | UN | 40 - وفي رسالة مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2004، قدم لي ممثلي في المجلس الدولي للمشورة والرصد تقريرا عن أنشطة المجلس منذ إنشائه. |
Lettre datée du 7 février 2006, adressée au Secrétaire général par son représentant au Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement | UN | رسالة مؤرخة 7 شباط/فبراير 2006 موجهة إلى الأمين العام من ممثل الأمين العام في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة الخاص بصندوق التنمية للعراق |
pour l'Iraq En ma qualité de représentant du Secrétaire général au Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement pour l'Iraq, j'ai le plaisir de vous présenter les activités du Conseil depuis ma lettre du 2 juin 2005. | UN | أتشرف، بوصفي ممثلكم في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة الخاص بصندوق التنمية للعراق، أن أقدم آخر التطورات فيما يتعلق بأنشطة المجلس منذ رسالتي المؤرخة 2 حزيران/يونيه 2005. |
iv) Toutes les dépenses connues et prévisionnelles relatives au représentant dûment habilité par le Secrétaire général à siéger au Conseil international consultatif et de contrôle pendant la période de six mois définie ci-dessus, après quoi ces dépenses seront à la charge de l'Organisation des Nations Unies; | UN | `4 ' وجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة بالممثل الخاص والممثل المؤهل للأمين العام المختار للعمل في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، لمدة الأشهر الستة المحددة أعلاه، على أن تتحمل الأمم المتحدة هذه التكاليف بعد ذلك؛ |
iv) Toutes les dépenses connues et prévisionnelles relatives au représentant dûment habilité par le Secrétaire général à siéger au Conseil international consultatif et de contrôle pendant la période de six mois définie ci-dessus, après quoi ces dépenses seront à la charge de l'Organisation des Nations Unies; | UN | `4 ' وجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة بالممثل الخاص والممثل المؤهل للأمين العام المختار للعمل في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، لمدة الأشهر الستة المحددة أعلاه، على أن تتحمل الأمم المتحدة هذه التكاليف بعد ذلك؛ |
En application des résolutions 1483 (2003) et 1637 (2005) du Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de transmettre ci-joint une lettre datée du 7 juin 2006 émanant de mon représentant au Conseil international consultatif et de contrôle pour l'Iraq (voir annexe). | UN | عملا بقراري مجلس الأمن 1483 (2003) و 1637 (2005)، أتشرف بأن أحيل الرسالة المؤرخة 7 حزيران/يونيه 2006 الموجهة من ممثلي في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة في العراق (انظر المرفق). |
Représentant de l'ONU auprès du Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement pour l'Iraq | UN | ممثل الأمم المتحدة في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة التابع لصندوق تنمية العراق |
Représentant du Secrétaire général auprès du Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement pour l'Iraq | UN | ممثل الأمم المتحدة في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة التابع لصندوق تنمية العراق |
Représentant du Secrétaire général auprès du Conseil international consultatif et de contrôle du Fonds de développement pour l'Iraq | UN | ممثل الأمم المتحدة في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة لأنشطة صندوق تنمية العراق |
En tant que votre représentant auprès du Conseil international consultatif et de contrôle pour l'Iraq, j'ai le plaisir de vous faire part des activités du Conseil depuis sa création. | UN | بصفتي ممثلكم في المجلس الدولي للمشورة والرصد الخاص بالعراق، يسرني أن أقدم إليكم تقريرا عن أنشطة المجلس منذ إنشائه. |
4. Encourage le Fonds monétaire international et la Banque mondiale, en tant que membres du Conseil international consultatif et de contrôle, à lui présenter un exposé en janvier 2009 ; | UN | 4 - يشجع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، بوصفهما عضوين في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، على تقديم إحاطة إلى المجلس في كانون الثاني/يناير 2009؛ |