"في المجموعة الثانية من المرفق" - Translation from Arabic to French

    • du groupe II de l'Annexe
        
    10. Chaque Partie veille à ce que les émissions de substances du groupe II de l'Annexe F provenant des installations qui produisent des substances du Groupe I de l'Annexe C soient détruites à l'aide de techniques de destruction approuvées par les Parties. UN 10 - على كل طرف أن يضمن أن انبعاثات المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق واو الصادرة من المرافق التي تنتج المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم تدمَّر باستخدام تكنولوجيات التدمير التي وافقت عليها الأطراف.
    Réglementation de la production et de la consommation des substances du groupe II de l'Annexe C et du groupe I de l'Annexe E (hydrobromofluorocarbones (HBFC) et bromure de méthyle) UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق جيم والمجموعة الأولى من المرفق هاء (مركبات الكربون الهيدروبرومو فلورية وبروميد الميثيل) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها
    Réglementation de la production et de la consommation des substances du groupe II de l'Annexe C (HBFC) et de la substance inscrite à l'Annexe E (bromure de méthyle) UN مراقبة إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المجموعة الثانية من المرفق جيم (مركّبات الكربون الهيدروبرومية فلورية) والمادة الموجودة في المرفق هاء (بروميد المثيل)
    Réglementation de la production et de la consommation des substances du groupe II de l'Annexe C (HBFC) et de la substance inscrite à l'Annexe E (bromure de méthyle) UN مراقبة إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المجموعة الثانية من المرفق جيم (مركّبات الكربون الهيدروبرومية فلورية) والمادة الموجودة في المرفق هاء (بروميد المثيل)
    Réglementation de la production et de la consommation des substances du groupe II de l'Annexe C et du groupe I de l'Annexe E (hydrobromofluorocarbones (HBFC) et bromure de méthyle) et communication des données UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق جيم والمجموعة الأولى من المرفق هاء (مركبات الكربون الهيدروبرومو فلورية وبروميد الميثيل) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها.
    Interdiction des importations et des exportations des substances du groupe II de l'Annexe C (hydrobromofluorocarbones (HBFC)) en provenance et à destination d'États non Parties à l'Amendement UN حظر استيراد وتصدير المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروبرومو فلورية) إلى الدول غير الأطراف في التعديل.
    La Libye avait déclaré une consommation de substances réglementées du groupe II de l'Annexe A (halons) de 1,8 tonne PDO en 2009. UN 48 - أبلغت ليبيا عن استهلاك مواد خاضعة للرقابة مدرجة في المجموعة الثانية من المرفق ألف (الهالونات) بمقدار 1,8 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    Réglementation de la production et de la consommation des substances du groupe II de l'Annexe C (hydrobromofluorocarbones (HBFC)) et du groupe I de l'Annexe E (bromure de méthyle) et communication des données. UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروبرومية فلورية) والمجموعة الأولى من المرفق هاء (بروميد الميثيل) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها.
    Interdiction des importations et des exportations des substances du groupe II de l'Annexe C (HBFC) en provenance et à destination d'États non Parties à l'Amendement. UN حظر استيراد وتصدير المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق جيم (مركبات الكربون الهيدروبرومية فلورية) إلى أي دولة غير طرف في التعديل.
    La Libye avait déclaré une consommation de substances réglementées du groupe II de l'Annexe A (halons) de 1,8 tonne PDO en 2009. UN 48 - أبلغت ليبيا عن استهلاك مواد خاضعة للرقابة مدرجة في المجموعة الثانية من المرفق ألف (الهالونات) بمقدار 1,8 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2009.
    De noter avec satisfaction les explications fournies par le Pakistan pour justifier sa consommation de 148,500 tonnes ODP de la substance réglementée du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) en 2005, contrevenant à l'obligation qui lui était faite par le Protocole de ramener sa consommation de tétrachlorure de carbone en 2005 à 15 % de sa consommation de référence; UN (ب) أن تشير مع التقدير إلى تفسير باكستان بشأن استهلاكها المبلغ عنه وقدره 148.5 من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) لعام 2005، بما يتجاوز اشتراط البروتوكول بخفض استهلاكها في ذلك العام إلى ما لا يزيد على 15 بالمائة من مستوى خط أساس الطرف؛
    Le Lesotho s'était engagé, dans le cadre de la décision XVI/25, à ramener sa consommation des substances réglementées du groupe II de l'Annexe A (halons) à 0,1 tonne PDO maximum en 2007. UN 164- التزمت ليسوتو، حسبما هو مسجل في المقرر 16/25، بتخفيض الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 0.1 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    B. Projet de décision XIX/ - : Situation présumée de non-respect par El Salvador des mesures de réglementation relatives à la consommation des substances réglementées du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) et demande de présentation d'un plan d'action UN مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال السلفادور المحتمل في 2006 لأحكام البروتوكول التي تحكم استهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) وطلب خطة عمل
    E. Projet de décision XIX/ - Situation présumée de non-respect par la Serbie en 2006 des mesures de réglementation relatives à la consommation des substances réglementées du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) et demande de présentation d'un plan d'action UN مشروع المقرر 19/-: عدم امتثال صربيا المحتمل في 2006 لاستهلاك المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء (رابع كلوريد الكربون) وطلب خطة عمل
    Décision XVI/19. Situation présumée de non-respect des niveaux de consommation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone du groupe II de l'Annexe A (halons) en 2002 et en 2003 par la Somalie, et demande de présentation d'un plan d'action UN المقرر 16/19- عدم الامتثال المحتمل لحد الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون في المجموعة الثانية من المرفق ألف (الهالونات) من جانب الصومال في عامي 2002 و2003 وطلب الحصول على خطط العمل
    C. Décision XVI/Situation présumée de non-respect des niveaux de consommation des substances qui appauvrissent la couche d'ozone du groupe II de l'Annexe A (halons) en 2002 et en 2003 par la Somalie, et demande de présentation d'un plan d'action UN جيم - المقرر 16/- عدم الامتثال المحتمل لحد الاستهلاك من المواد المستنفدة للأوزون في المجموعة الثانية من المرفق ألف (الهالونات) من جانب الصومال في عامي 2002 و2003 وطلبات للحصول على خطط العمل
    c) Données annuelles sur les substances recyclées : < < Chacune des Parties fournit au Secrétariat des données statistiques distinctes sur ses importations et exportations annuelles de chacune des substances réglementées du groupe II de l'Annexe A et du Groupe I de l'Annexe C qui ont été recyclées > > . UN (ج) وبالنسبة للبيانات السنوية المتعلقة بالمواد المستعادة ' ' على كل طرف أن يقدم إلى الأمانة بيانات إحصائية منفصلة عن وارداته وصادراته من كل من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المجموعة الثانية من المرفق ألف والمجموعة الأولى من المرفق جيم والتي أعيد تدويرها``.
    Dans le cadre de la décision XVIII/30, le Mexique s'est engagé à ramener sa consommation de la substance réglementée du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) à un niveau ne dépassant pas 9,376 tonnes PDO en 2008. UN 103- التزمت المكسيك، حسب المسجل في المقرر 18/30، بخفض استهلاك المادة الخاضعة للرقابة (رابع كلوريد الكربون) في المجموعة الثانية من المرفق باء إلى مستوى لا يتجاوز 9.376 أطنان، محسوبةً بدالَّة استنفاد الأوزون، في عام 2008.
    Le Mexique s'était engagé, comme indiqué dans la décision XVIII/30, à ramener sa consommation de substances réglementées du groupe II de l'Annexe B (tétrachlorure de carbone) à un niveau ne dépassant pas 9,376 tonnes PDO en 2008. UN 80 - التزمت المكسيك، حسب المسجل في المقرر 18/30، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (رباعي كلوريد الكربون) الواردة في المجموعة الثانية من المرفق باء إلى مستوى لا يتجاوز
    10. Chaque Partie veille à ce que les émissions de substances du groupe II de l'Annexe F provenant des installations qui produisent des substances du Groupe I de l'Annexe C soient détruites à l'aide de techniques de destruction approuvées par les Parties. UN 10- على كل طرف أن يضمن أن انبعاثات المواد المدرجة في المجموعة الثانية من المرفق واو الصادرة من المرافق التي تنتج المواد المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم تدمَّر باستخدام تكنولوجيات التدمير التي وافقت عليها الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more