"في المحكمة العليا في" - Translation from Arabic to French

    • à la Cour suprême du
        
    • la Haute Cour de
        
    • de la Cour suprême
        
    • à la Cour suprême de
        
    • à la Cour suprême d
        
    • à la Haute Cour d
        
    • au tribunal de grande instance de
        
    • la High Court de
        
    • la Cour suprême des
        
    • devant la Haute Cour
        
    • à la Cour suprême le
        
    • du tribunal supérieur de
        
    Fonctions actuelles : Juge à la Cour suprême du Ghana UN المنصب الحالي: قاضية في المحكمة العليا في غانا
    Il occupe les fonctions de Conseiller à la Cour suprême du Bénin. UN ويشغل منصب مستشار في المحكمة العليا في بنن.
    Avocat auprès la Haute Cour de Malaya UN محامي ومحامي إجراء في المحكمة العليا في ماليزيا.
    Le demandeur se verra accorder ensuite un délai pour déposer une contre-objection. Enfin, la date de l'audience de la Cour suprême sera fixée. UN وبعد ذلك ستتاح مهلة لصاحب الشكوى كي يقدم اعتراضاً مضاداً وسيحدد موعد جلسة الاستماع في المحكمة العليا في وقت لاحق.
    Avocat à la Cour suprême de Mauritanie depuis 1989 UN محام في المحكمة العليا في موريتانيا منذ عام 1989
    Depuis 2000 Procureur général à la Cour suprême d'Ankara. UN منذ 2000 مدعي عام في المحكمة العليا في أنقره.
    Juge à la Haute Cour d'Ouganda. UN قاضية في المحكمة العليا في أوغندا.
    Octobre 2002-octobre 2004: juge du siège au tribunal de grande instance de Ouagadougou (Burkina Faso). UN تشرين الأول/أكتوبر 2002- تشرين الأول/أكتوبر 2004: قاضٍ في المحكمة العليا في واغادوغو، بوركينا فاسو؛
    2008 Formé un mois à la Cour suprême du Maroc et à l'Institut supérieur de la magistrature de Rabat UN 2008: تدريب لمدة شهر في المحكمة العليا في المملكة المغربية، والمعهد الأعلى للقضاء في الرباط.
    Septembre 1999 à ce jour Conseiller à la Cour suprême du Burundi. UN أيلول/سبتمبر 1999 حتى الآن: مستشار في المحكمة العليا في بوروندي.
    L'ADI a son siège à Londres et Lord Mance, juge à la Cour suprême du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, en est le Président. UN ويقع مقر الرابطة في لندن، واللورد مانس، القاضي في المحكمة العليا في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، هو الرئيس التنفيذي للمؤسسة.
    Octobre 1973 Admis comme avocat par le Président de la Haute Cour de la République de Zambie UN أقر رئيس قضاة جمهورية زامبيا قبوله محاميا في المحكمة العليا في زامبيا
    A été nommé à la Magistrature de la Haute Cour en qualité de juge de la Haute Cour de Malaisie le 1er janvier 1978. UN القضاء رقي في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٧٨ إلى منصب قاض في المحكمة العليا في مالايا.
    Nommé juge de la Cour suprême de l'Etat de Victoria en 1970 et a été saisi d'affaires pénales et civiles. UN عين كقاض في المحكمة العليا في فيكتوريا في عام ١٩٧٠ ونظر في قضايا جنائية ومدنية.
    1986 : Barrister et Solicitor de la Cour suprême du Samoa UN 1986 اعتُمد كمحامي مرافعة ومحام تحضيري في المحكمة العليا في ساموا
    Nous sommes également fiers de voir de distinguées Panaméennes travailler dans le gouvernement de M. Ernesto Pérez Balladares, et d'autres siéger comme juges à la Cour suprême de justice du Panama. UN كما أننا فخورون بأن نرى سيدات بنميات مهنيــات في مجلس وزراء السيد ارنستو بيريز بياداريس وقاضيات في المحكمة العليا في بنما.
    Commissaire aux assises à la Cour suprême de Sri Lanka, 1965-1967. Activités universitaires UN مستشار المحكمة العليا، مارس القضاء الجنائي في المحكمة العليا في سري لانكا، ١٩٦٥ - ١٩٦٧.
    Il a occupé ces fonctions un an avant de démissionner pour retourner servir à la Cour suprême d'Espagne. UN وقد عمل لمدة عام واحد، ثم استقال ليعود للعمل في المحكمة العليا في إسبانيا.
    Elle est une juriste de renommée internationale, qui a été juge à la Haute Cour d'Afrique du Sud, juge fondateur, puis Présidente, du Tribunal pénal international pour le Rwanda, et juge à la Cour pénale internationale. UN إنها شخصية حقوقية ذائعة الصيت على الصعيد الدولي، عملت قاضية في المحكمة العليا في جنوب أفريقيا، وقاضية مؤسسة ثم رئيسة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وقاضية في المحكمة الجنائية الدولية.
    1995-2001 : Juge au tribunal de grande instance de Paris. UN 1995-2001: قاضية في المحكمة العليا في باريس
    Le procès s'est déroulé devant la High Court de Port of Spain entre le 6 et le 11 mars 1986; l'auteur a été reconnu coupable du meurtre et condamné à mort. UN وحوكم في المحكمة العليا في بورت أوف سبين في الفترة من ٦ إلى ١١ آذار/ مارس ١٩٨٦ وأدين بالتهمة الموجهة إليه وحكم عليه باﻹعدام.
    Je veux demander un sursis immédiat à la Cour suprême des États-Unis pour arrêter le recomptage. Open Subtitles أريد أن أطلب البقاء فوراً في المحكمة العليا في الولايات المتحدة لايقاف الفرز
    Une action est en cours depuis trois ans contre le caporal Sarath devant la Haute Cour (High Court) de Trincomalee. UN فالقضية ضد العريف ساراث لم تزل معلقة في المحكمة العليا في ترينكومالي طيلة السنوات الثلاث الماضية.
    Nommé Conseiller à la Cour suprême le 7 novembre 2001. UN - عين قاضيا في المحكمة العليا في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    La Chambre des crimes de guerre du tribunal supérieur de Belgrade a condamné le chef de la police, Radojko Repanovic, à vingt ans de prison, après avoir conclu qu'il avait ordonné le massacre de civils et le chargement des cadavres dans un camion. UN وأدانت دائرة جرائم الحرب في المحكمة العليا في بلغراد رئيس الشرطة رادويكو ريبانوفيتش وحكمت عليه بالسجن لمدة 20 عاماً، بعد أن خلصت إلى أنه أمر بارتكاب مجزرة بحق مدنيين وبتحميل الجثث في شاحنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more