Personne d'autre à la boulangerie ne savait dans quoi était Connor ? | Open Subtitles | أي شخص آخر في المخبز يعرف ما كان كونور في؟ |
rester à la maison, et de ne pas se sentir utile, et je pense que c'est pour ça qu'elle a commencé le bénévolat... à la boulangerie. | Open Subtitles | البقاء في المنزل، وعدم الشعور بأنّك مُفيد، وأعتقد أنّ ذلك هُو السبب في بدئها العمل التطوّعي في المخبز. |
On va vous trouver des logements mais, pour l'instant, vous dormirez ici à la boulangerie. | Open Subtitles | سنجد مسكن لكم ولكن الآن,ستنامون في المخبز |
Sauf si elle est cool, alors ça devient un samedi matin à la boulangerie. | Open Subtitles | ما لم تكن رياضية جيدة، حينها يكون الأمر كصباح يوم السبت في المخبز |
Si, il n'y avait plus de pain à la boulangerie, il a du attendre. | Open Subtitles | ألم يأتي عبد الرحمن ؟ لم يكن هناك مزيدا من الخبز في المخبز فكان لا بد أن ينتظر |
Je dois travailler à la boulangerie. | Open Subtitles | يوجد عندي عمل في المخبز لاحقاً وعندما أذهب إلى هناك سوف آخذ سكيناً |
Elle m'a dit ce qui s'était passé à la boulangerie ce matin. | Open Subtitles | قالت لي عن هذا الصباح في المخبز |
Ça se voit que ton travail à la boulangerie te manque. | Open Subtitles | يبدو أنكِ تفتقدين عملكِ في المخبز |
Ce travail à la boulangerie me détend. | Open Subtitles | حسناً , تلك الوظيفة في المخبز هدأتني |
Juste... en retard pour aller travailler à la boulangerie. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لا، إنّما تأخّرت عن عملي في المخبز |
Mariana ne pouvait pas arrêter de les échantillonner quand elle travaillée avec nous à la boulangerie. | Open Subtitles | (ماريانا) لم تتوقف عن صنع العينات حينما كانت تعمل معنا في المخبز |
Vous croyez que je ne sais pas que vous aven tout organisé, à la boulangerie. | Open Subtitles | اسكتي أتعتقدين أنني لا أعرف شيء عن الشغب الصغير في المخبز... -والذي نـُظم بواسطتك؟ |
Je suis allée à la boulangerie. | Open Subtitles | لقد كنت فقط في المخبز. |
C'est quand elle a commencé à la boulangerie. | Open Subtitles | من طلب توظيفها في المخبز |
- Un agent de KAOS m'a donné un tuyau, après qu'on se soit lié d'amitié à la boulangerie. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ نصيحة من أحد عملاء (كايوس) تصادقتُ معه في المخبز |
J'ai visionné les vidéos de sécurité de l'explosion à la boulangerie et j'ai pu constater que tu avais laissé les deux agents de CONTROL s'enfuir. | Open Subtitles | بالمناسبة ، لقد أعدتُ مشاهدة أشرطة فيديو الأمن الخاصة بالانفجار في المخبز وعرفتُ أنك تركت أولئك العملاء من (كونترول) يهربون |
Si je n'avais pas revu Sara à la boulangerie, tout irait bien. | Open Subtitles | ،لو لم ألتقي (سارة) في المخبز ،لكان كل شيء على ما يرام ...لكن |
Au moment où je t'ai vu à la boulangerie... | Open Subtitles | ...لحظَة رؤيتي لكِ في المخبز |
Il s'avère qu'une ex-détenue à la boulangerie vend toujours de la drogue... une fille appelée Monica Suarez, 20 ans. | Open Subtitles | إتّضح أنّ أحد المُدانين السابقين في المخبز ما يزال يبيع المُخدّرات... فتاة تُدعى (مونيكا سواريز)، في الـ20 من عمرها. |
- comme à la boulangerie et -- | Open Subtitles | -مثل ما حدث في المخبز و ... |