"في المختبر" - Translation from Arabic to French

    • au labo
        
    • en laboratoire
        
    • au Laboratoire
        
    • dans le labo
        
    • in vitro
        
    • dans le laboratoire
        
    • du labo
        
    • du laboratoire
        
    • de laboratoire
        
    • de labo
        
    • dans un labo
        
    • en labo
        
    • dans un laboratoire
        
    • rapportés pour le
        
    • dans des laboratoires
        
    - On déjà les meilleurs spectromètres de masse au labo. Open Subtitles لدينا بالفعل أحدث مطياف كتلة هنا في المختبر.
    Je dois dire que je ne m'attendais pas à vous voir de retour au labo aujourd'hui. Open Subtitles يجب أن أقول أنني لم أكن أتوقع رؤيتك مرة أخرى في المختبر اليوم
    iv) Comme agent en laboratoire s'il est détruit pendant la réaction chimique, comme un produit intermédiaire UN ' 4` استخدامه كعامل في المختبر يتدمر في التفاعل كما هو الحال في المواد الوسيطة؛
    iv) Comme agent en laboratoire s'il est détruit pendant la réaction chimique tel un produit intermédiaire UN ' 4` استخدامه كعامل في المختبر يتم إتلافه في تفاعل كيميائي، بوصفه مادة وسيطة؛
    Et il s'avère que ces gars au Laboratoire médical avaient raison au sujet des effets secondaires. Open Subtitles و اتضح ان هؤلاء الشباب في المختبر الطبي كانوا محقين حول الأثار الجانبية.
    Il ne pouvaient pas, à moins d'être physiquement dans le labo. Open Subtitles لا يمكنه، إلا إذا كان موجوداً بشخصه في المختبر
    Tu sais que nous avons du te concevoir in vitro à cause de sa lente motilité Open Subtitles أقصد، كما تعلمون كان لدينا تصور لك في المختبر بسبب وضعه حركية منخفضة.
    Dr Deirdre Hampton, professeur de médecine biochimique et régénératrice travaillait tard au labo la nuit dernière quand quelque chose a vraiment mal tourné. Open Subtitles بروفيسيرة الكيمياء الحيوية والطب التجديدي لقد كان تعمل في المختبر متأخراً الليلة الماضية حتى حدث شيءٌ سيء للغاية
    au labo, on échangeait leur sang malade, avec du sain. Open Subtitles في المختبر يقومون بتغيير دمهم المريض بدم سليم
    Je sais. Ils étaient au labo il y a une demi-heue. Open Subtitles أنا أعرف منذ نصف ساعة كانوا هنا في المختبر
    Si vous êtes partante, j'adorerais que vous passiez un peu de temps au labo. Open Subtitles إذا كان لديك استعداد، أحب أن تمضين بعض الوقت في المختبر
    Je suis pas au labo. Ce n'est pas ça. Open Subtitles انظر أنا لست في المختبر الأمر ليس عن ذلك
    Tous les dons de sang sont soumis à des analyses en laboratoire afin d'assurer la sécurité des transfusions. UN وتخضع جميع كميات الدم المتبرع بها للتحليل في المختبر للتأكد من سلامة عمليات النقل.
    Celle-ci peut décider qu'outre les méthodes analytiques types, l'échantillon doit être assujetti à un test d'inflammabilité en laboratoire. UN وقد يقرر الفريق أنه بالإضافة إلى الطرق التحليلية المعيارية ينبغي إخضاع العينة لاختبار قابلية اشتعال في المختبر.
    Nous aimerions les vérifier par des tests en laboratoire. Open Subtitles إذا سمحتِ لنا، فيمكننا التحقق من دقتها بإستبدالهم في المختبر
    Une chambre hyperbare a été installée au Laboratoire pour simuler les pressions qui existent à grande profondeur. UN وجرى في المختبر تركيب وحدة اختبار للضغط العالي لمحاكاة الضغوط المماثلة لبيئة أعماق البحار.
    Sur ce nombre, environ 150 ont fait l'objet d'examens au Laboratoire anthropologique situé dans la zone protégée à Nicosie. UN وتم فحص رفات حوالي 150 فردا في المختبر الأنثروبولوجي التابع للجنة في المنطقة الخاضعة لحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    Cette bactérie m'a contaminé au Laboratoire ! Open Subtitles حسنا، لقد تمت اصابتى بواسطة البكتيريا في المختبر
    Il ne pouvaient pas, à moins d'être physiquement dans le labo. Open Subtitles لا يمكنه، إلا إذا كان موجوداً بشخصه في المختبر
    Les techniques de fécondation in vitro devraient être utilisées dans le respect de règles éthiques appropriées et de codes de déontologie médicale. UN وينبغي توفير تقنيات اﻹخصاب في المختبر وفقا لما هو مناسب من المبادئ التوجيهية اﻷخلاقية والمعايير الطبية.
    S'il m'arrive quelque chose, tes amis mourront dans le laboratoire. Open Subtitles إن أصابني مكروه، سيموت أصدقاؤك جميعاً في المختبر.
    Il semblerait que Sajen ait relaché les autres similis du labo. Ça fait quatre au total, pour l'instant. Open Subtitles يبدو أن ساجين أطلق ساقطات أخرى في المختبر.
    Selon la section de pathologie du laboratoire national, on diagnostique chaque année environ 150 nouveaux cas de cancer parmi les femmes. UN ووفقا لقسم علم الأمراض في المختبر الوطني، تُكشف لدى النساء حوالى 150 حالة سرطان جديدة كل سنة.
    Je sais qu'ils ne passeraient pas un test de laboratoire. Open Subtitles أعلم إنهم سيعرفون زيفها إن حللوها في المختبر
    On ne peut plus prendre de raccourcis. Ce n'est plus comme avant. Ce ne sont plus des expériences de labo. Open Subtitles لم اعد أقوى البقاء في الزوايه بعد الآن لم تعد الامور كما الايام الخوالي في المختبر
    Mon intérêt est que je l'ai synthétisé dans un labo. Open Subtitles إهتمامي فيه هو أنني قمت بتوليفه في المختبر
    Cultivé en labo avec des cellules souches. Open Subtitles مُستولدة في المختبر من الخلايا الجزعيّة.
    J'ai entendu qu'ils poussent dans un laboratoire abandonné à Minneapolis. Open Subtitles لقد سمعتُ أنّهم يزرعونها في المختبر الزراعي المهجور
    Des résultats négatifs ont également été rapportés pour le composé T-2247 CoC (solution à 50 % en poids de perfluorooctane sulfonate de diéthanolammonium) lors d'essais in vitro avec Salmonella typhimurium et Saccharomyces cerevisiae. UN وأفيد عن نتائج سلبية أيضاً لاختبار أجري باستخدام محلول يحتوي على 50 في المائة من وزنه من ملح ثاني إيثانول الأمونيوم لسلفونات البيرفلوروكتان في الماء (T-2247 CoC)، وفي الاختبارات التي أجريت في المختبر على بكتيريا Salmonella typhimurium وSaccharomyces cerevisiae.
    Proposé ces cinq dernières années des stages dans des laboratoires nationaux à plus de 300 étudiants venus de plus de 100 universités nationales et internationales; UN توفير فرص تدريب في المختبر الوطني لأكثر من 300 طالب من أكثر من 100 جامعة وطنية ودولية خلال السنوات الخمس الماضية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more