"في المدار الثابت بالنسبة للأرض" - Translation from Arabic to French

    • en orbite géostationnaire
        
    • sur l'orbite géostationnaire
        
    • sur orbite géostationnaire
        
    • sur l'orbite des satellites géostationnaires
        
    • de l'orbite géostationnaire
        
    • dans l'orbite géostationnaire
        
    • dans l'orbite des satellites géostationnaires
        
    • sur cette orbite
        
    • de communication géostationnaire
        
    Satellites français en orbite géostationnaire et toujours en activité, avec leur position orbitale approximative Position orbitale UN السواتل الفرنسية الموجودة في المدار الثابت بالنسبة للأرض والتي لا تزال عاملة، مع بيان المواقع المدارية التقريبية
    b. La question de savoir si un satellite en orbite géostationnaire peut constituer un établissement stable; UN ب - ما إذا كان أحد السواتل في المدار الثابت بالنسبة للأرض يمكن أن يشكل منشأة دائمة؛
    b) La question de savoir si un satellite en orbite géostationnaire peut constituer un établissement stable; UN ب - ما إذا كان أحد السواتل في المدار الثابت بالنسبة للأرض يمكن أن يشكل منشأة دائمة؛
    Améliorer les capacités de détection des objets de petite taille, situés en particulier sur l'orbite géostationnaire au-dessus du Japon; UN :: تحسين القدرة على الكشف عن الأجسام الصغيرة، ولا سيما تلك الموجودة في المدار الثابت بالنسبة للأرض فوق اليابان؛
    Le nombre croissant de débris spatiaux sur l'orbite géostationnaire était par conséquent une source de préoccupation majeure. UN ولذا فإن زيادة كمية الحطام الفضائي في المدار الثابت بالنسبة للأرض مدعاة لقلق كبير.
    En outre, l'Inde a entrepris de mettre au point une capacité de lancement de satellites sur orbite géostationnaire. UN وإضافة لذلك، تقوم الهند بتطوير قدرتها على إطلاق سواتل في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    Position sur l'orbite des satellites géostationnaires: UN موقع الساتل في المدار الثابت بالنسبة للأرض:
    b) Question de savoir si un satellite en orbite géostationnaire peut constituer un établissement stable; UN ب - ما إذا كان أحد السواتل في المدار الثابت بالنسبة للأرض يمكن أن يشكل منشأة دائمة؛
    b. La question de savoir si un satellite en orbite géostationnaire peut constituer un établissement stable ; UN ب - ما إذا كان أحد السواتل في المدار الثابت بالنسبة للأرض يمكن أن يشكل منشأة دائمة؛
    en orbite géostationnaire UN في المدار الثابت بالنسبة للأرض
    L'installation optique, c'est-à-dire le Centre de veille spatiale de Bisei, servira à mesurer les débris en orbite haute et sera capable d'observer des débris de 50 cm de diamètre en orbite géostationnaire. UN وسيستخدم المرفق البصري، وهو مركز بيساي للمراقبة الفضائية، لقياس الحطام على ارتفاعات شاهقة، وسيكون قادرا على رصد حطام يبلغ قطره 50 سم في المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    142. Des délégations ont pris acte de la grave menace que constituent les débris spatiaux en orbite géostationnaire. UN 142- وذهبت بعض الوفود إلى الاشارة إلى التهديد الخطير الذي يمثله الحطام الفضائي في المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Ces observations et leur analyse ont contribué à l'élaboration d'un catalogue plus détaillé des débris en orbite géostationnaire. UN ومثلت عمليات الرصد ونتائج تحليلها مساهمات ايجابية في انشاء فهرس أكثر تفصيلا بجسيمات الحطام الموجودة في المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Les données contiennent des informations sur la capacité de charge utile en équivalents-répéteurs à 36-MHz et la position orbitale de chaque satellite stationné en orbite géostationnaire. UN وتحتوي البيانات على معلومات عن سعة حمولات الخدمة الفضائية بالأجهزة المرسِلة المجاوبة المكافئة لتردّد مقداره 36 ميغاهيرتز، وعن الموضع المداري لكل ساتل موجود في المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    6. En 2006, 26 charges utiles supplémentaires et 2 étages orbitaux ont été placés en orbite géostationnaire. UN 6- وفي عام 2006، أطلقت 26 حمولة مفيدة إضافية ومرحلتان مداريتان من مركبة فضائية ونشرت في المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    On a donc insisté sur le fait que les pays tropicaux devraient être prioritaires pour l'attribution des emplacements sur l'orbite géostationnaire. UN ولهذه الأسباب، جرى التشديد على أنه ينبغي اعطاء البلدان المدارية الأولوية في تخصيص المواقع المذكورة في المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Position sur l'orbite géostationnaire: UN الموقع في المدار الثابت بالنسبة للأرض:
    Outre la question controversée du droit des États sur l'orbite géostationnaire, il faut également étudier les aspects juridiques et techniques. UN وقال إن مسألة حقوق الدول في المدار الثابت بالنسبة للأرض المثيرة للخلاف والمسائل التقنية والقانونية الأخرى ذات الصلة تتطلب كذلك مزيدا من الدراسة.
    Les programmes spatiaux de la Corée concernent aussi bien les missions d'études scientifiques sur orbite terrestre basse que le lancement de satellites de télécommunication sur orbite géostationnaire, ainsi qu'un projet expérimental de fusée-sonde qui a donné lieu au lancement d'une fusée sonde à deux étages au moyen d'un nouveau lanceur. UN وتشمل برامج الفضاء في جمهورية كوريا كلا من برنامج انشاء ساتل الرحلة العلمية في المدار اﻷرضي المنخفض وبرنامج سواتل الاتصالات في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض . وهي تشمل أيضا مشروع صاروخ سبر تجريبي أفضى بنجاح الى اطلاق صاروخ سبر ثنائي اﻷطوار بواسطة مركبة اطلاق جديدة .
    Position sur l'orbite des satellites géostationnaires: UN موقع الساتل في المدار الثابت بالنسبة للأرض:
    Altitude de l'orbite géostationnaire: UN الارتفاع المداري في المدار الثابت بالنسبة للأرض:
    Les observations effectuées à ce jour ont permis d'identifier quelque 300 nouveaux objets dans l'orbite géostationnaire. UN وقد أدّت عمليات الرصد التي جرت حتى الآن إلى تحديد هوية حوالي 300 جسم جديد في المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    121. Le Comité a reconnu que la question des débris spatiaux dans l'orbite des satellites géostationnaires comme dans les orbites plus basses était préoccupante. UN ١٢١ - وسلمت اللجنة بأن الحطام الفضائي هو شيء يدعو إلى القلق، سواء كان في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض أو في المدارات اﻷقل ارتفاعا.
    Dans le cadre de ce projet, on a également réalisé une étude préliminaire sur l'opportunité d'observer par télescope spatial les débris, peu nombreux, qui évoluent sur cette orbite. UN وتحت رعاية مشروع الإيسا هذا، أُجري بحث أولي لوضع مرقاب في الفضاء لمراقبة أجسام الحطام الصغيرة الحجم في المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Satellite de communication géostationnaire UN ساتل في المدار الثابت بالنسبة للأرض مخصص للاتصالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more