Deux femmes de couleur dehors pour un déjeuner chic en ville. | Open Subtitles | امرأتان مختلفتا باللون في الخارج لغداء فاخر في المدينه |
Elle n'est pas ici. Elle ne vit pas exactement en ville. | Open Subtitles | انها ليست هنا, هي لا تعيش تماما في المدينه. |
Beaucoup d'alarmes anti-vols se déclenchent en ville. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الإنذارات ضد السرقه قد توقفت في المدينه |
Ce qui signifie qu'il doit être toujours en ville. | Open Subtitles | هذا يعني انه لم يغادر، وهو في مكان ما في المدينه |
Beaucoup de civils furent tués, entraînant un grand ravage dans la ville. | Open Subtitles | المدنيين كانوا يقتلوا,مسببين دمار كبير في المدينه |
Il a été abattu hier matin, ce qui correspond presque précisément à l'arrivée de McCall et de ses joyeux lurons en ville. | Open Subtitles | قتل بالرصاص صباح أمس، الذي توافق بالظبط عندما بداء ماكل ورجاله المرح في المدينه. |
J'ai passé ces six semaines à errer en ville. | Open Subtitles | قضيت الست أسابيع الفائته أمشي في المدينه |
C'était quand tu étais en ville avec Martin, et je sais que c'est inacceptable, mais... j'ignorais si tu allais revenir, | Open Subtitles | كان هذا عندما كنتَ في المدينه مشغولًا مع مارتن.. وأعلم ان هذا ليس عذرًا ولكن.. لم أكن أعلم بأنك كنت ستعود مطلقًا.. |
Avec ton retour en ville, on devait trouver un endroit pour discuter. | Open Subtitles | معك وانتي في المدينه كان علينا ايجاد بعض الاماكن لنتحدث. |
Dès mon livre fini, j'aurai le reste de l'avance et je louerai un appart en ville assez grand pour nous tous. | Open Subtitles | عندما ينتهي كتابي،سأخذ المتبقي من فوائدي وبعدها سأستأجر شقه في المدينه تكون كافيه لنا جميعًا |
Ces pauvres poires en ville se cloîtrent pour la tempête, craignant pour leur vie. | Open Subtitles | هؤلاء المساكين في المدينه متأهبين للإعصار قلقون على حياتهم. |
Nouvelle en ville et déjà invitée. | Open Subtitles | جديده في المدينه وأنتِ بالفعل مرافقه لأحد ما |
Je suis restée en ville donc j'ai pu faire rédiger les papiers du divorce. | Open Subtitles | لقد بقيت في المدينه حتى أستطيع سحب أوراق الطلاق |
Crois moi, David, je ne veux pas passer mes dernières heures en ville en train de lutter de nouveau avec toi. | Open Subtitles | صدقني ديفيد لا أريد قضاء آخر ساعاتي في المدينه للشجار معك مره أخرى |
Mademoiselle Morton, nous allons devoir vous demander de rester en ville. | Open Subtitles | سيده مورتن سنطلب منكِ أن تبقي في المدينه |
Les choses sont toujours compliquées pour moi quand mon père est en ville. | Open Subtitles | الامور دائما تصبح معقده بالنسبة لي عندما يكون ابي في المدينه |
Ouais, j'arrive en ville, je débarque de l'avion avec mon beau costume. | Open Subtitles | نعم يارجل أنا أخطو في المدينه . قفزت من الطائرة وفي بدلتي ألبيضاء الرائعه |
Si tu l'avais fait tu saurais que le FBI est en ville, et qu'ils enquêtent sur l'homme mort d'une overdose ainsi que sur le meurtre de Conrad. | Open Subtitles | لو فعلت كنتِ علمتِ بأن المباحث الفيدراليه في المدينه يحققون بتلك الجرعه الزائده ومقتل كونراد |
Je suis en retard pour un rendez-vous en ville, et j'ai déjà dit aux enquêteurs que je ne savais rien. | Open Subtitles | بشأن الهجوم على السيد كلارك أنا متأخره على موعد في المدينه وانا قلت في تحقيق سابق بأنني لا أعرف أي شيء |
En ce moment, mes troupes... se déploient dans la ville... pour enlever vos enfants ! | Open Subtitles | الان قواتي تنتشر في المدينه من اجل اطفالكم |
Rien comme de conduire une caisse fauchée... avec tous les policiers de la ville au cul. | Open Subtitles | لاشيء مثل قيادة سياره حاره مع وجود كل شرطي في المدينه يبحث عنك |