"في المرفقات من الأول إلى" - Translation from Arabic to French

    • dans les annexes I à
        
    • aux annexes I à
        
    • des annexes I à
        
    Une description détaillée des divers éléments d'analyse figure dans les annexes I à V du présent document. UN ويرد في المرفقات من الأول إلى الخامس من هذه الوثيقة وصف مفصل لمختلف عناصر التحليل.
    Le CCQAB a demandé des renseignements supplémentaires sur ces rapports, dont certains sont reproduits dans les annexes I à VIII de son propre rapport. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية مزيدا من المعلومات عن تلك النصوص، ورد بعضها في المرفقات من الأول إلى الثامن بتقريرها.
    Toutes ces propositions ainsi que celles formulées par des organes intergouvernementaux sont reproduites dans les annexes I à III. UN وترد هذه المقترحات جميعها وكذلك مقترحات الهيئات الحكومية الدولية في المرفقات من الأول إلى الثالث.
    Des tableaux et des graphiques complémentaires accompagnés de renseignements sur le projet de budget figurent aux annexes I à IV. UN وترد جداول ورسوم بيانية إضافية مدعومة بمعلومات عن الميزانية المقترحة في المرفقات من الأول إلى الرابع.
    On trouvera aux annexes I à V des données à ce sujet, qui se passent pour la plupart de commentaires. UN وتقدم المعلومات الخاصة بهذه المتغيرات في المرفقات من الأول إلى الخامس، وهي واضحة إلى حد بعيد.
    M. Halbwachs appelle l'attention de la Commission sur les renseignements qui figurent aux annexes I à V du rapport. UN ووجه الانتباه إلى المعلومات الواردة في المرفقات من الأول إلى الخامس بالتقرير.
    Les comptes rendus établis par les présidents des tables rondes figurent dans les annexes I à III du présent rapport. UN أما الموجزات التي أعدّها رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة فهي ترد في المرفقات من الأول إلى الثالث للتقرير الحالي.
    Ces propositions n'ont pas été incorporées dans les annexes I à IV; celles qui se présentent explicitement sous la forme d'un texte ont été rassemblées dans l'annexe V, telles qu'elles avaient été présentées par les Parties. UN ولم تُدرج هذه المقترحات في المرفقات من الأول إلى الرابع وإنما تم تجميع مقترحات النصوص الواضحة في المرفق الخامس، بصيغتها المقدمة من الأطراف.
    Les demandes de ressources sont rapportées aux domaines de programmation de la Caisse, et des informations générales sont fournies dans le corps du document, tandis que les renseignements justificatifs figurent dans les annexes I à XIII. UN فالموارد تُطلب وفقا لبرامج الصندوق، والمعلومات العامة ترد في الجزء الرئيسي من الوثيقة، في حين ترد كل المبررات والمعلومات الداعمة في المرفقات من الأول إلى الثالث عشر.
    Les rapports des sept Coordonnateurs joints à la présente lettre dans les annexes I à VII sont le reflet de débats et contributions sérieux qui devraient enrichir les futures discussions en tant que références utiles pour les travaux de la Conférence. UN وتعرض تقارير المنسقين السبعة، المرفقة بهذه الرسالة في المرفقات من الأول إلى السابع، فحوى المناقشات الجدية والمساهمات التي من شأنها أن تثري المناقشات المقبلة بوصفها مراجع مفيدة بالنسبة لعمل المؤتمر.
    Compte tenu des recommandations figurant dans les annexes I à VI de ce rapport, les totaux révisés, par tranche, sont les suivants: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المنقحة بحسب كل دفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفقات من الأول إلى السادس من التقرير الخاص:
    Les observations reçues de l'APC, du Gouvernement des États-Unis et du Gouvernement du Royaume-Uni sont reproduites dans les annexes I à III, respectivement. UN وترد التقارير التي قدمتها سلطة الائتلاف المؤقتة وحكومة الولايات المتحدة وحكومة المملكة المتحدة في المرفقات من الأول إلى الثالث على التوالي.
    Les rapports des cinq coordonnateurs joints à la présente lettre dans les annexes I à V sont le reflet de débats et contributions sérieux qui devraient enrichir les futures discussions en tant que références utiles pour les travaux de la Conférence. UN وتعرض تقارير المنسقين الخمسة، المرفقة بهذه الرسالة في المرفقات من الأول إلى الخامس، فحوى المناقشات الجدية والمساهمات التي من شأنها أن تثري المناقشات المقبلة بوصفها مراجع مفيدة لأعمال المؤتمر.
    Le document s'ouvre sur une présentation générale des principales questions figurant dans le document final de la Conférence d'examen de 2010, dans l'ordre où elles y sont traitées, soumet au Comité préparatoire pour examen une série de propositions et analyse plus en détail les questions abordées dans les annexes I à VI. UN وتبدأ الورقة باستعراض عام للمسائل الرئيسية بالترتيب الذي جاءت فيه في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010، وتقدم مجموعة من المقترحات كي تنظر فيها اللجنة التحضيرية، وتقدم تحليلا أكثر تفصيلا للمسائل في المرفقات من الأول إلى السادس.
    On trouvera dans les annexes I à III un aperçu des mesures prises par les organes intergouvernementaux compétents et par le Secrétariat. UN 2 - وتقدم في المرفقات من الأول إلى الثالث لمحة عامة عن الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الحكومية الدولية المعنية والأمانة العامة.
    Dans cette perspective, la situation financière actualisée de l'Institut, exposée en détail aux annexes I à IV de la présente note, peut se résumer comme suit : UN وفي هذا السياق، يمكن إيجاز آخر التطورات بالنسبة للحالة المالية للمعهد، والتي ترد تفاصيلها في المرفقات من الأول إلى الرابع لهذه المذكرة، على النحو التالي:
    Un arrangement hybride reprendrait certains éléments des trois arrangements susmentionnés aux annexes I à III en les combinant ou les complétant pour mettre au point un instrument ou un ensemble d'instruments permettant de définir les < < mesures efficaces > > nécessaires à l'instauration et la préservation d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN ١ - يتم إنشاء الترتيب المختلط بأخذ فرادى عناصر الترتيبات الثلاثة الواردة في المرفقات من الأول إلى الثالث أعلاه، والجمع بينها أو إضافة عناصر أخرى إليها، لوضع صك أو مجموعة صكوك تنص على " التدابير الفعالة " الضرورية من أجل إقامة وصون عالم خال من الأسلحة النووية.
    2. Le document FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1 contient des informations sur les sources des paragraphes figurant aux annexes I à VI du document susmentionné et sur l'approche suivie pour la réorganisation et le regroupement des paragraphes du texte. UN 2- تتضمن الوثيقة FCCC/AWGLCA/2009/INF.2/Add.1 معلومات أساسية بشأن مصادر الفقرات الواردة في المرفقات من الأول إلى السادس للوثيقة الأصلية الواردة أعلاه وبشأن النهج المتبع في إعادة ترتيب النص وتجميعه.
    Le détail des ressources nécessaires par composante et par objet de dépense ainsi que le personnel nécessaire au Tribunal sont présentés aux annexes I à III. UN 21 - وترد في المرفقات من الأول إلى الثالث لهذا التقرير المعلومات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد حسب العنصر ووجه الإنفاق والاحتياجات من الموظفين.
    La liste des États parties à la Convention, la liste des États parties ayant accepté l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 concernant le calendrier de réunion du Comité et la liste des États parties ayant signé ou ratifié le Protocole facultatif ou y ayant adhéré figurent aux annexes I à III de la troisième partie du présent rapport. UN وقائمة بأسماء الدول الأطراف التي قـبـِـلت تعديل الفقرة 1 من المادة 20 فيما يتعلق بموعد اجتماع اللجنة. وقائمة بأسماء الدول الأطراف التي وقـَّـعت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو صدقت عليــه أو انضمت إليه في المرفقات من الأول إلى الثالث للجزء الثالث من هذا التقرير.
    1. Un arrangement hybride reprendrait certains éléments des trois arrangements susmentionnés aux annexes I à III en les combinant ou les complétant pour mettre au point un instrument ou un ensemble d'instruments permettant de définir les < < mesures efficaces > > nécessaires à l'instauration et la préservation d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN ١- يتم إنشاء الترتيب المختلط بأخذ فرادى عناصر الترتيبات الثلاثة الواردة في المرفقات من الأول إلى الثالث أعلاه، والجمع بينها أو إضافة عناصر أخرى إليها، لوضع صك أو مجموعة صكوك تنص على " التدابير الفعالة " الضرورية من أجل إقامة وصون عالم خال من الأسلحة النووية.
    Cependant, il ressort des annexes I à III que les données disponibles seraient plus nombreuses et plus récentes que ne l'indique la base de données OMD. UN 12 - وتبين المعلومات الواردة في المرفقات من الأول إلى الثالث في تقرير الشعبة الإحصائية أنه قد يتوافر قدر من البيانات والبيانات المستكملة أكبر مما تشير قاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more