Ces informations figurent aux annexes I et II au présent rapport. | UN | ويرد ذلك في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
Les dernières estimations concernant les coûts de ces deux projets figurent aux annexes I et II. | UN | ويرد في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير آخر خطط التكاليف المتعلقة بالتشييد. |
On trouvera aux annexes I et II une brève description des activités exécutées dans le cadre du Programme en 2002 et de celles prévues en 2003. | UN | وترد في المرفقين الأول والثاني ملخصات للأنشطة المضطلع بها ضمن اطار البرنامج في عام 2002 والأنشطة المزمع تنفيذها في عام 2003. |
Le programme de travail et la liste des participants figurent dans les annexes I et II. | UN | ويمكن الاطلاع على برنامج العمل وقائمة المشاركين في المرفقين الأول والثاني. |
Les cadres révisés de résultats de développement et de résultats de gestion figurent dans les annexes I et II respectivement. | UN | ويرد الإطاران المنقحان للنتائج الإنمائية ونتائج الإدارة في المرفقين الأول والثاني على التوالي. |
On trouvera dans les annexes I et II de plus amples informations sur les ressources disponibles et les prévisions de dépenses. | UN | ويقدم مزيد من المعلومات في المرفقين الأول والثاني المتعلقين بتوافر الأموال والاحتياجات المتوقعة. |
On trouvera aux annexes I et II les détails des estimations révisées des recettes provenant de contributions volontaires pour 2003 et 2004; | UN | وترد في المرفقين الأول والثاني تفاصيل التبرعات المقدرة المنقحة التي وردت من مصادر قدمتها طوعا لعامي 2003 و 2004؛ |
Une description de la méthode et des renseignements sur son évolution figurent aux annexes I et II du rapport. | UN | وهذه المنهجية واردة، هي والمعلومات المتصلة بتطورها، في المرفقين الأول والثاني للتقرير. |
Les renseignements communiqués au Comité à cet égard figurent aux annexes I et II du présent rapport. | UN | وترد المعلومات المقدمة إلى اللجنة بهذا الخصوص في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
On trouvera aux annexes I et II une brève description des activités exécutées dans le cadre du Programme en 2001 et de celles prévues en 2002. | UN | وترد في المرفقين الأول والثاني ملخصات للأنشطة المضطلع بها ضمن اطار البرنامج في عام 2001 والأنشطة المزمع تنفيذها في عام 2002. |
On trouvera aux annexes I et II du présent rapport une ventilation des prévisions de dépenses ainsi que des renseignements complémentaires. | UN | وترد تفاصيل تقديرات التكاليف، بالإضافة إلى معلومات تكميلية في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
On trouvera des détails sur les estimations révisées pour 2002 et les estimations pour 2003 des recettes provenant de contributions volontaires aux annexes I et II, respectivement; | UN | وترد تفاصيل تقديرات التبرعات المنقحة من المصادر الطوعية لعام 2002 و 2003 في المرفقين الأول والثاني على التوالي؛ |
Point 6 Propositions d'amendement des listes figurant aux annexes I et II de la Convention | UN | البند 6 مقترحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية |
Propositions visant à modifier les listes figurant aux annexes I et II de la Convention. | UN | اقتراحات بتعديل القائمتين المدرجتين في المرفقين الأول والثاني للاتفاقية. |
On trouvera des réponses dans les annexes I et II du présent rapport. | UN | ويجري تناول هذه المسائل في المرفقين الأول والثاني من هذا التقرير. |
On trouvera plus de précisions en la matière dans les annexes I et II. | UN | وترد التفاصيل في المرفقين الأول والثاني. |
Ces informations sont reproduites en partie dans les annexes I et II. | UN | وترد بعض تلك المعلومات في المرفقين الأول والثاني. |
On trouvera dans les annexes I et II la liste des participants aux réunions. | UN | وترد قائمة بأسماء المشتركين في الاجتماعين في المرفقين الأول والثاني. |
Les conclusions et recommandations finales du Groupe d'experts figurent dans les annexes I et II au présent rapport. | UN | ويرد في المرفقين الأول والثاني الاستنتاجات الختامية لفريق الخبراء والتوصيات الصادرة عنه. |
Nous attirons donc l'attention des Parties sur les paragraphes 6, 7 et 8 des projets de texte présentés dans les annexes I et II à la présente note. | UN | ولذلك يُوجه اهتمام الأطراف إلى الفقرات 6 و7 و8 من مشاريع النصوص الواردة في المرفقين الأول والثاني بهذه المذكرة. |
Les recommandations qui ont été appliquées n'y sont pas mentionnées mais font l'objet des annexes I et II. | UN | 4 - ولا تُذكر التوصيات التي نُفّذت، ولكن يُرجع إليها في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير. |
Further input on how the possible improvements to emissions trading and the project-based mechanisms, as contained in annexes I and II to document FCCC/KP/AWG/2008/5 and annexes I and II to document FCCC/KP/AWG/2008/INF.3, would function. | UN | معلومات إضافية عن كيفية عمل التحسينات المحتملة في مجال الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع، على نحو ما وردت في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2008/5، وفي المرفقين الأول والثاني من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/INF.3. |
Mentionnez que le SPFO est également considéré comme un POP en vertu du Protocole relatif aux polluants organiques persistants (POP) à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance et a été inscrit à ses Annexes I et II | UN | يرجى إدراج المعلومات بأن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني اعتبر أيضاً ملوثاً عضوياً ثابتاً في إطار ' ' البروتوكول المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة التابع لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود، وقد أدرج في المرفقين الأول والثاني. |
Le Comité a demandé des précisions sur l'évolution, au cours des 10 dernières années, des crédits ouverts et des effectifs approuvés au titre des chapitres du budget concernant le développement (voir annexes I et II, respectivement). | UN | 6 - وطلبت اللجنة مزيدا من التفاصيل بشأن تطور الاعتمادات ومستويات ملاك الموظفين المقرة لأبواب الميزانية المتعلقة بالتنمية على مدى السنوات العشر الماضية. وترد هذه التفاصيل في المرفقين الأول والثاني. |