Un organigramme révisé figure à l'annexe III du rapport du Secrétaire général. | UN | ويرد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام هيكل تنظيمي منقح لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
Une présentation détaillée du coût estimatif du projet figure à l'annexe III du rapport du Secrétaire général. | UN | وترد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام تفاصيل تقديرات التكلفة. |
Une présentation détaillée du coût estimatif du projet figure à l'annexe III du rapport du Secrétaire général. | UN | وترد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام تفاصيل تقديرات التكلفة. |
La justification figurait en annexe à la décision CRC-9/3 et le plan de travail était reproduit dans l'annexe III au rapport du Comité sur les travaux de sa neuvième réunion (UNEP/FAO/RC/CRC.9/11). | UN | وأُرفق الأساس النظري في المقرر ل ا ك -9/3، وترد خطة العمل في المرفق الثالث لتقرير اللجنة عن اجتماعها التاسع (UNEP/FAO/RC/CRC.9/11). |
La justification figurait en annexe de la décision CRC-9/4 et le plan de travail était reproduit dans l'annexe III au rapport du Comité sur les travaux de sa neuvième réunion (UNEP/FAO/RC/CRC.9/11). | UN | وأُرفق الأساس النظري بالمقرر ل ا ك - 9/4، وترد خطة العمل في المرفق الثالث لتقرير اللجنة عن أعمال اجتماعها التاسع (UNEP/FAO/RC/CRC.9/11). |
en cours d'application Comme indiqué dans le tableau 5, les cinq recommandations qui, dans l'annexe III du rapport du Comité, étaient classées dans la catégorie < < en cours d'application > > , sont toujours en suspens. | UN | 135 - وحسب المبين في الجدول 5، فإن جميع التوصيات الخمس الواردة في المرفق الثالث لتقرير المجلس باعتبارها " قيد التنفيذ " ، لا تزال قيد التنفيذ. |
Un organigramme révisé figure à l'annexe III du rapport du Secrétaire général. | UN | ويرد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام هيكل تنظيمي منقح لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
À la demande des délégations intéressées, le Secrétariat a fait distribuer un document de séance qui contenait le texte de la question et celui de la réponse correspondante, que l'on trouvera à l'annexe III du rapport du Comité. | UN | وبناء على طلب الوفود المهتمة، قامت اﻷمانة بتوزيع ورقة غرفة اجتماعات تضمنت نص السؤال مشفوعا بالرد عليه. وترد هذه الورقة في المرفق الثالث لتقرير اللجنة. |
Un état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution figure à l'annexe III du rapport de la Commission (E/1997/28). | UN | ويرد بيان باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار في المرفق الثالث لتقرير اللجنة )E/1997/28(. |
La liste des membres actuels du Comité figure à l'annexe III du rapport du Conseil économique et social pour 2009 (A/65/3). | UN | وترد قائمة بأعضاء اللجنة الحاليين في المرفق الثالث لتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010 (A/65/3). |
Les conditions d'octroi de la prime de départ sont énoncées à l'annexe III du rapport de la Commission1. | UN | وترد الشروط المؤهلة للحصول على مدفوعات انتهاء الخدمة في المرفق الثالث لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية(1). |
Le Groupe de travail conjoint a identifié une liste non exhaustive d'objectifs et de principes directeurs devant être appliqués lors de ses futurs travaux et qui figure à l'annexe I du rapport de la réunion; une liste des besoins nationaux est reproduite à l'annexe II du rapport de la réunion; et un tableau indiquant les futurs domaines de coopération et de coordination figure à l'annexe III du rapport de la réunion. | UN | وحدد الفريق العامل المشترك قائمة غير حصرية من الأهداف والمبادئ التوجيهية التي تطبق في عمله في المستقبل، والتي ترد في المرفق الأول لتقرير الاجتماع؛ وقائمة بالحاجات الوطنية ترد في المرفق الثاني لتقرر الاجتماع؛ وجدولاً يبين مجالات من أجل المزيد من التعاون والتنسيق يرد في المرفق الثالث لتقرير الاجتماع. |
Le Groupe de travail conjoint a identifié une liste non exhaustive d'objectifs et de principes directeurs devant être appliqués lors de ses futurs travaux et qui figure à l'annexe I du rapport de la réunion; une liste des besoins nationaux est reproduite à l'annexe II du rapport de la réunion; et un tableau indiquant les futurs domaines de coopération et de coordination figure à l'annexe III du rapport de la réunion. | UN | وحدد الفريق العامل المشترك قائمة غير حصرية من الأهداف والمبادئ التوجيهية التي تطبق في عمله في المستقبل، والتي ترد في المرفق الأول لتقرير الاجتماع؛ وقائمة بالحاجات الوطنية ترد في المرفق الثاني لتقرر الاجتماع؛ وجدولاً يبين مجالات من أجل المزيد من التعاون والتنسيق يرد في المرفق الثالث لتقرير الاجتماع. |
La liste des membres actuels du Comité figure à l'annexe III du rapport du Conseil économique et social pour 2009 (A/64/3). | UN | وترد قائمة بأعضاء اللجنة الحاليين في المرفق الثالث لتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009 (A/64/3). |
La liste des membres actuels du Comité figure à l'annexe III du rapport du Conseil économique et social pour 2011 (A/66/3/Rev.1). | UN | وترد قائمة بأعضاء اللجنة الحاليين في المرفق الثالث لتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2011 (A/66/3/Rev.1). |
La liste des membres actuels du Comité figure à l'annexe III du rapport du Conseil économique et social pour 2006 (A/61/3). | UN | وترد قائمة بالأعضاء الحاليين للجنة في المرفق الثالث لتقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006 (A/61/3). |
4. Prend note des observations du Comité des commissaires aux comptes sur les prélèvements fiscaux non remboursés à la Caisse par certains États Membres qui assujettissent à un impôt direct les revenus de ses placements, observations énoncées aux paragraphes 20 à 24 du rapport dudit Comité, reproduit dans l'annexe III au rapport du Comité mixte2; | UN | 4 - تحيط علما أيضا بملاحظات مجلس مراجعي الحسابات بشأن مبالغ استرداد الضرائب المستحقة للصندوق من بعض الدول الأعضاء فيما يتصل بالضرائب المباشرة المفروضة على إيرادات الصندوق من الاستثمارات، على النحو المبين في الفقرات 20 إلى 24 من تقريره، المستنسخة في المرفق الثالث لتقرير المجلس(2)؛ |
2. Prend note également des observations du Comité des commissaires aux comptes sur les prélèvements fiscaux non remboursés à la Caisse par certains États Membres qui assujettissent à un impôt direct les revenus de ses placements, observations énoncées aux paragraphes 20 à 24 du rapport dudit Comité, reproduit dans l'annexe III au rapport du Comité mixtea; | UN | 2 - تحيط علما أيضا بملاحظات مجلس مراجعي الحسابات بشأن مبالغ استرداد الضرائب المستحقة للصندوق من بعض الدول الأعضاء فيما يتصل بالضرائب المباشرة المفروضة على إيرادات الصندوق من الاستثمارات، على النحو المبين في الفقرات 20 إلى 24 من تقريره، المستنسخة في المرفق الثالث لتقرير المجلس(أ)؛ |
3. On trouvera dans la colonne 1 de l'annexe I la répartition, par rubrique budgétaire, des dépenses prévues au titre des opérations de la FNUOD au cours de la période allant du 1er décembre 1994 au 30 novembre 1995, telles qu'elles figurent dans l'annexe III au rapport du Secrétaire général daté du 20 octobre 1994 (A/49/553). | UN | ٣ - ترد في العمود ١ من المرفق اﻷول تقديرات التكاليف، حسب كل بند من بنود الميزانية، لاستمرار القوة في الفترة من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، على النحو الوارد في المرفق الثالث لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ (A/49/553). |
On trouvera les informations concernant le Tribunal criminel international pour le Rwanda dans l'annexe III du rapport du Secrétaire général sur le financement du Tribunal (A/C.5/53/15). | UN | وأن المعلومات المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا قُدمت في المرفق الثالث لتقرير اﻷمين العام عن تمويل المحكمة )A/C.5/53/15(. |
5. Approuve également le règlement concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance des juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et des juges du Tribunal international pour le Rwanda, figurant dans l'annexe III du rapport du Secrétaire généralA/52/520. | UN | ٥ - توافق أيضا على أنظمة السفر واﻹقامة الخاصة بقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الدولية لرواندا الواردة في المرفق الثالث لتقرير اﻷمين العام)١٨(؛ |
La note justificative figure dans l'annexe III du rapport du Comité sur les travaux de sa deuxième réunion (UNEP/FAO/RC/CRC.2/20, annexe III, section D) et a été reproduite dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.5/7.Add.1. | UN | وقد ورد هذا السند القانوني في المرفق الثالث لتقرير اللجنة عن اجتماعها الثاني (UNEP/FAO/RC/CRC.2/20، المرفق الثالث، القسم دال) واستنسخ في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/7/Add.1. |