La liste des membres, avec la durée de leur mandat, figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة بأسماء اﻷعضاء مع بيان تواريخ انتهاء مدد عضويتهم. |
Il a reconnu que cette question pouvait être envisagée sous différents angles présentés succinctement à l'annexe II du présent rapport. | UN | ووافق على أنه يجوز النظر في هذه المسألة من منظورات مختلفة يرد تلخيصها في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
Le rapport du Groupe de travail figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | ويرد تقرير الفريق العامل في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
Le Comité a approuvé l'accord sur la composition de son bureau et de ceux de ses organes subsidiaires, qui figure à l'annexe II au présent rapport. | UN | وقد أقرت اللجنة ذلك الاتفاق بشأن تكوين مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وهو يرد في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
Les formules de présentation des rapports ont été adoptées telles qu'elles ont été modifiées et sont reproduites dans l'annexe II du présent rapport. | UN | وقد اعتمدت صيغ التقارير حسبما عدلت، وهي ترد في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
Les modifications sont précisées dans l'annexe II au présent rapport. | UN | وترد تفاصيل هذه التعديلات في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
6. La liste des membres du Comité, avec indication de la durée de leurs mandats respectifs, fait l'objet de l'annexe II du présent rapport. | UN | 6- وترد في المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة مع الإشارة إلى فترة ولاية كل منهم. |
La liste des documents figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد قائمة بالوثائق في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
La liste des membres, avec la durée de leur mandat, figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة بأسماء الأعضاء، وبيان مدة شغلهم لمنصبهم. |
La liste des membres, avec la durée de leur mandat, figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة بأسماء الأعضــاء، وبيــان مــدة شغلهــم لمنصبهم. |
La liste des membres, avec la durée de leur mandat, figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة بأسماء الأعضــاء، وبيــان مــدة شغلهــم لمنصبهم. |
La liste des participants figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد قائمة بالحضور في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
La liste des experts de chacun de ces groupes figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة بأسماء الخبراء الذين يتشكل منهم كل فريق. |
On trouvera à l'annexe II du présent rapport une ventilation du montant qui lui a été communiqué. | UN | ويرد تفصيل للمعلومات التي قُدمت إلى اللجنة في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
La liste des membres, avec la durée de leur mandat, figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة بأسماء اﻷعضاء، مع بيان مدة شغلهم للمقعد. |
La liste des membres, avec la durée de leur mandat, figure à l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة بأسماء اﻷعضاء، مع بيان مدة شغلهم للمقعد. |
Le Comité a approuvé l'accord sur la composition de son bureau et de ceux de ses organes subsidiaires, qui figure à l'annexe II au présent rapport. | UN | وقد أقرت اللجنة ذلك الاتفاق بشأن تكوين مكاتب اللجنة وهيئتيها الفرعيتين، وهو يرد في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
La liste des membres, avec la durée de leur mandat, figure à l'annexe II au présent rapport. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة بأسماء الأعضاء، وبيان مدة شغلهم لمناصبهم. |
Une liste des participants est donnée dans l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد قائمة بالمشتركين في الحلقة في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
Il s'agit des directives secrètes No 82 et No 125 dont le texte intégral et authentique est parvenu au Rapporteur spécial dans la langue originale, le birman, et dont une traduction officieuse en anglais est reproduite dans l'annexe II du présent rapport. | UN | والتوجيهان السريان المعنيان هما توجيها مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام رقم ٢٨ ورقم ٥٢١، اللذان حصل المقرر الخاص على نصيهما الكاملين واﻷصليين باللغة البورمية اﻷصلية؛ وترد ترجمة انكليزية غير رسمية لهما في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
Une synthèse de cet exposé, réalisée par les présentateurs, figure dans l'annexe II au présent rapport. | UN | ويرد في المرفق الثاني بهذا التقرير موجز للعرض الذي أعده مقدموه. |
Les recommandations relatives aux troisième et quatrième tranches de réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > , par tranche, figurent dans les tableaux 1 et 2 de l'annexe II du présent rapport. | UN | وترد في الجدولين 1 و2 في المرفق الثاني بهذا التقرير التوصيات المتعلقة بالدفعتين الثالثة والرابعة من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " ، بحسب الدفعة. |
À sa 781e séance, le 10 avril, le Sous-Comité a approuvé le rapport du Groupe de travail contenu en annexe II au présent rapport. | UN | وأقرّت اللجنة الفرعية في جلستها 781 المعقودة في 10 نيسان/أبريل تقرير الفريق العامل، الوارد في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
7. Adopte les modifications au règlement intérieur du Conseil exécutif reproduites à l'annexe II de la présente décision; | UN | 7- يعتمد تعديلات النظام الداخلي للمجلس التنفيذي كما ترد في المرفق الثاني بهذا المقرر؛ |