"في المرفق الثاني لتقرير" - Translation from Arabic to French

    • à l'annexe II du rapport
        
    • dans l'annexe II au rapport
        
    • dans l'annexe II du rapport
        
    • l'annexe II du rapport du
        
    • l'annexe II du rapport de
        
    Les prévisions de dépenses pour la sécurité en 2014 sont récapitulées à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ويرد في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام موجز للاحتياجات من الميزانية في مجال الأمن في عام 2014.
    Un état récapitulatif des postes qu'il est proposé de redéployer figure à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ويرد موجز للوظائف المقترح نقلها في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام.
    On trouvera les noms des intéressés (avec leur nationalité et une courte notice biographique) à l'annexe II du rapport du Groupe d'experts. UN وترد أسماء أعضاء الفريق وجنسياتهم ونسخة مقتضبة من سيرتهم الذاتية في المرفق الثاني لتقرير الفريق.
    Rappelant les conditions applicables à la dérogation pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse figurant dans l'annexe II au rapport de la sixième Réunion des Parties, UN وإذ يذكّر بشروط إعفاءات الاستخدامات في المختبرات ولأغراض والتحليل الواردة في المرفق الثاني لتقرير الاجتماع السادس للأطراف، يقرر:
    1. D'adopter le cadre comptable figurant dans l'annexe II au rapport de la seizième Réunion des Parties;3 UN 1 - أن يعتمد الإطار المحاسبي على النحو المبين في المرفق الثاني لتقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف؛(3)
    Des explications concernant ces économies et dépassements figurent dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN وترد تفسيرات الوفورات والزيادات في النفقات في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام.
    Un organigramme de l'équipe de gestion du projet figure à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN وترد خريطة تنظيمية لفريق إدارة المشروع في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام.
    Les prévisions de dépenses annuelles pour la rénovation de la Maison de l'Afrique sont présentées à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ويرد في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام خطة لتكاليف التجديد المقترح لقاعة أفريقيا مفصلة حسب السنوات.
    Différentes propositions à ce sujet figurent à l'appendice V du rapport du Groupe de travail chargé d'examiner le processus consultatif et les méthodes de travail reproduit à l'annexe II du rapport de la CFPI. UN وترد مقترحات في هذا الصدد في المرفق الخامس لتقرير الفريق العامل المعني بعملية التشاور وترتيبات العمل، الوارد في المرفق الثاني لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    8. Le taux de l'indemnité de subsistance des 10 agents civils internationaux est indiqué à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ٨ - ويرد في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام بيان بمعدلات بدل اﻹقامة المقرر لموظفي البعثة العشرة المدنيين الدوليين.
    3. Approuve le programme de travail du Comité permanent pour 2013-2015 figurant à l'annexe II du rapport du Comité permanent; UN 3- يؤيد برنامج عمل منتدى اللجنة الدائمة للفترة 2013-2015، الوارد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة الدائمة؛
    Les rôles et responsabilités de tous les acteurs mentionnés dans le descriptif de l'organisation du système de sécurité sont définis de manière plus détaillée à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ويشار في الإطار في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام إلى معلومات أكثر تفصيلاً عن الأدوار والمسؤوليات المحددة لجميع الأطراف الفاعلة.
    A. Projet de résolution figurant à l'annexe II du rapport du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique UN ألف - مشروع القرار الوارد في المرفق الثاني لتقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Prenant en outre en considération le Mémorandum du Gouvernement algérien sur le projet de statut du Sahara occidental, qui figure à l'annexe II du rapport du Secrétaire général, UN وإذ يأخذ في الاعتبار كذلك مذكرة الحكومة الجزائرية بشأن مشروع مركز الصحراء الغربية الواردة في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام،
    Rappelant qu'à l'annexe II du rapport de sa première réunion il avait estimé qu'il conviendrait d'appeler l'attention des Parties sur la nécessité de disposer d'un meilleur moyen pour évaluer l'intérêt des propositions de projet, UN إذ يشير إلى أنه في المرفق الثاني لتقرير دورته الأولى رأى أنه يجب توجيه نظر الأطراف إلى ضرورة تحسين عملية تقييم مزايا مقترحات المشاريع،
    4. Que les montants des contributions individuelles des Parties pour 2014 et les montants indicatifs des contributions pour 2015 sont indiqués dans l'annexe II au rapport de la vingt-cinquième Réunion des Parties; UN 4 - أن تدرج مساهمات فرادى الأطراف لعام 2014 والمساهمات الإرشادية لعام 2015 في المرفق الثاني لتقرير الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال؛
    à des périodes financières antérieures et classées comme non entièrement appliquées dans l'annexe II au rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'exercice clos le 31 décembre 2013 UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة التي ارتئي في المرفق الثاني لتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 أنها لم تنفّذ بشكل كامل
    État d'avancement de l'application des recommandations remontant à des exercices antérieurs classées comme non entièrement appliquées dans l'annexe II au rapport du Comité des commissaires aux comptes sur l'exercice clos le 31 décembre 2013 UN حالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات سابقة التي اعتُبر أنها لم تُنفّذ بشكل كامل في المرفق الثاني لتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    D'autres délégations ont proposé de l'inclure dans l'annexe II du rapport du groupe de travail pour constituer la base de futures discussions. UN واقترحت وفود أخرى إدراج النص في المرفق الثاني لتقرير الفريق العامل ليكون أساساً لمناقشات مقبلة.
    Le résumé des débats, établi par le Président, figure dans l'annexe II du rapport de la session. UN ويرد ملخص المناقشات الذي أعده رئيس الفريق العامل في المرفق الثاني لتقرير الدورة.
    Les indications sont données dans l'ordre dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe II du rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الثاني لتقرير المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more