"في المرفق الثاني للوثيقة" - Translation from Arabic to French

    • à l'annexe II du document
        
    • dans l'annexe II du document
        
    • dans l'annexe II au document
        
    • de l'annexe II du document
        
    • en annexe II au document
        
    Permettez-moi de citer la synthèse qui figure à l'annexe II du document CD/1827: < < La vérification reste une question complexe et délicate. UN ودعوني أقتبس من " التوليف الختامي " الوارد في المرفق الثاني للوثيقة CD/1827 " تظل مسألة التحقق مسألة معقدة وصعبة.
    L'AG13 a décidé de suivre le calendrier des travaux proposé à l'annexe II du document FCCC/AG13/1997/3. UN ووافق الفريق على السير قدما على أساس الجدول الزمني المقترح لﻷعمال الوارد في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/AG13/1997/3.
    Additif Le paragraphe 7 du plan de versement figurant à l'annexe II du document IDB.26/16 se lirait comme suit: UN يكون نص الفقرة 7 من مشروع خطة السداد الواردة في المرفق الثاني للوثيقة IDB.26/16 كما يلي:
    Il était saisi d'un programme provisoire des séances, figurant dans l'annexe II du document FCCC/SBSTA/2000/6. UN وكان معروضاً عليها جدول الاجتماعات المؤقت الوارد في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/SBSTA/2000/6.
    Nous attendons donc avec intérêt de débattre à cette présente session du projet de décision présenté dans l'annexe II du document A/63/237/Rev.1. UN ولذلك، فإننا نتطلع إلى مناقشة مشروع المقرر بصيغته الواردة في المرفق الثاني للوثيقة A/63/237/Rev.1 أثناء هذه الدورة.
    Un résumé du rapport final figurait dans l'annexe II au document UNEP/OzL.Conv.10/2/Add.1-UNEP/OzL.Pro.26/2/Add.1. UN ويرد الملخص التنفيذي للتقرير النهائي في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Conv.10/2/Add.1-UNEP/OzL.Pro.26/2/Add.1.
    Un représentant, prenant la parole au nom d'un groupe de pays, a déclaré qu'ils s'opposaient à ce que le texte de l'annexe II du document UNEP/POPS/COP.6/29 serve de base pour la discussion à la réunion en cours. UN وقال أحد الممثلين، متكلماً باسم مجموعة من البلدان، إنهم معترضون على استخدام النص الوارد في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29 كأساس للمناقشات في الاجتماع الحالي.
    Décisions sur le projet de résolution A/C.4/59/L.7 et le projet de résolution figurant à l'annexe II du document A/59/20 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/59/L.7 ومشروع القرار الوارد في المرفق الثاني للوثيقة A/59/20
    Récapitulatif des regroupements proposés à l'annexe II du document A/58/CRP.7 UN موجز توحيد التقارير حسبما ورد في المرفق الثاني للوثيقة A/58/CRP.7
    Les résultats de l'analyse de la littérature sont présentés à l'annexe II du document d'appui [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. UN ويرد في المرفق الثاني للوثيقة [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. توثيق لنتائج استعراض الدراسات السابقة.
    Le programme Action 21 est reproduit à l'annexe II du document A/CONF.151/26/Rev.1 (vol. I). UN ويرد جدول أعمال القرن ٢١، في المرفق الثاني للوثيقة A/CONF.151/26/Rev.1 (Vol.I).
    Le rapport sur les consultations ministérielles, tenues les 8 et 9 février 2001, figure à l'annexe II du document UNEP/GC.21/9. UN 23 - يرد في المرفق الثاني للوثيقة (UNEP/GC.21/9)، تقرير المشاورات الوزارية المعقودة في 8 و9شباط/فبراير 2001.
    On trouve à l'annexe II du document A/56/495/Add.1 un organigramme détaillé de chaque organe du Tribunal, indiquant les nouveaux postes qu'il est proposé de créer, ceux qu'il est proposé de reclasser et ceux qu'il est prévu de transférer au cours de l'exercice biennal 2002-2003. UN وترد في المرفق الثاني للوثيقة A/56/495/Add.1 خرائط تنظيمية مفصلة لكل جهاز من أجهزة المحكمة، وتحدد الوظائف الجديدة المقترحة، وتوضح إعادة تصنيف وإعادة توزيع الموظفين للفترة 2002-2003.
    L'AG13 a décidé de suivre le calendrier des travaux proposé à l'annexe II du document FCCC/AG13/1998/1. UN ووافق الفريق المخصص للمادة ٣١ على المضي في عمله على أساس الجدول الزمني المقترح للعمل حسبما ورد في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/AG13/1998/1.
    L'AG13 a décidé de retenir le calendrier des travaux proposé à l'annexe II du document FCCC/AG13/1997/1. UN ووافق الفريق المخصص على السير قدما على أساس الجدول الزمني المقترح لﻷعمال الوارد في المرفق الثاني للوثيقة FCCC/AG13/1997/1.
    À la même session, la Commission a également décidé de transmettre à l'Assemblée générale pour adoption le règlement intérieur provisoire figurant à l'annexe II du document A/49/887 et Corr.1. UN وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة أيضا أن تحيل النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الوارد في المرفق الثاني للوثيقة A/49/887 و Corr.1 إلى الجمعية العامة للموافقة عليه.
    Les pays participants ont pris des mesures en vue de satisfaire à l'obligation d'effectuer des contrôles internes et souscrit à certaines des recommandations figurant dans l'annexe II du document principal. UN وقد اتخذت البلدان المشاركة خطوات لتنفيذ مقتضيات الضوابط الداخلية الإلزامية، فضلا عن التدابير الاختيارية الواردة في المرفق الثاني للوثيقة الرئيسية.
    31. Le Comité consultatif a été informé qu'en raison de l'évolution rapide de la situation dans la zone de la mission, les prévisions de dépenses présentées dans l'annexe II du document A/49/563/Add.1 avaient été elles aussi dépassées par les événements. UN ٣١ - وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه نتيجة للتغير السريع للحالة في منطقة البعثة، فإن تقديرات التكلفة الواردة في المرفق الثاني للوثيقة A/49/563/Add.1 أيضا لم تعد منطبقة نتيجة لﻷحداث.
    Le Bureau a pris note des informations figurant dans l'annexe II du document UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2 ainsi que des informations complémentaires fournies par le représentant du Secrétariat de l'ozone. UN 11 - وأحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro.18/Bur.1/2، وبالمعلومات المفصلة التي أضافها ممثل أمانة الأوزون.
    On trouvera le rapport de la réunion dans l'annexe II au document UNEP/POPS/COP.4/INF/5. UN ويمكن الاطلاع على تقرير الاجتماع في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.4/INF/5.
    La liste des concepts et questions à examiner figurait dans le rapport du Groupe de travail à composition non limitée et était reproduite dans l'annexe II au document UNEP/OzL.Pro.21/2. UN وترد قائمة المفاهيم والأسئلة في تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية، وجرى استنساخها في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/2.
    Un représentant, prenant la parole au nom d'un groupe de pays, a déclaré qu'ils s'opposaient à ce que le texte de l'annexe II du document UNEP/POPS/COP.6/29 serve de base pour la discussion à la présente réunion. UN وقال ممثل، متكلماً نيابة عن مجموعة من البلدان، إنهم معترضون على استخدام النص الوارد في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.6/29 كأساس للمناقشات في الاجتماع الحالي.
    De plus amples informations sur chaque paquet thématique sont fournies en annexe II au document IPBES/2/INF/9. En substance, 18 paquets peuvent être rassemblés en six groupes plus larges, comme suit : UN ويرد المزيد من التفاصيل عن كل حزمة مواضيعية في المرفق الثاني للوثيقة .IBPES/2/INF/9 وهناك في الأساس 18 حزمة يمكن تجميعها معاً في ست مجموعات أوسع نطاقاً على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more