"في المرفق لهذا" - Translation from Arabic to French

    • dans l'annexe à la présente
        
    • dans l'annexe au présent
        
    • en annexe au présent
        
    • à l'annexe au présent
        
    • en annexe à la présente
        
    • à l'annexe du présent
        
    • à l'appendice de la présente
        
    • dans l'annexe à cette
        
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق لهذا المقرر؛
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق لهذا المقرر؛
    Le montant total de 1 173 000 dollars se répartit comme indiqué dans l'annexe au présent rapport. UN ويصل المبلغ إلى ٠٠٠ ١٧٣ ١ دولار، على النحو المبين بالتفصيل في المرفق لهذا التقرير.
    Le résumé des directives est joint en annexe au présent rapport. UN ويرد الموجز التنفيذي للمبادئ التوجيهية في المرفق لهذا التقرير.
    La liste complète des participants est reproduite à l'annexe au présent rapport. UN 3 - وترد قائمة كاملة بالمشاركين في المرفق لهذا التقرير.
    3. Que l'ordre du jour provisoire de la réunion extraordinaire des Parties est joint en annexe à la présente décision; UN 3 - أن يوضع جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الاستثنائي للأطراف في المرفق لهذا المقرر؛
    3. On trouvera à l'annexe du présent rapport la composition des délégations qui ont participé à la session. UN ٣ - ويرد تشكيل الوفود المشتركة في الدورة مبينا في المرفق لهذا التقرير.
    A cet effet, la Conférence des Parties adopte le formulaire de déclaration d'intérêts qui figure à l'appendice de la présente décision, pour examen dans le cadre de la désignation, la nomination et l'examen de la situation des experts du Comité d'étude des produits chimiques; UN وتحقيقاً لهذا الهدف، يعتمد مؤتمر الأطراف استمارة إشهار المصالح على النحو المبين في المرفق لهذا المقرر للنظر فيما يتعلق بترشيح وتعيين واستعراض أوضاع الخبراء في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa deuxième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans l'annexe à la présente décision; UN ووافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام 1999، على النحو الوارد في المرفق لهذا المقرر؛
    ii) Entreprendre les activités prévues dans l'annexe à la présente décision, sous réserve de disposer de ressources à cet effet; UN ' 2` تنفيذ الأنشطة الواردة في المرفق لهذا المقرر رهناً بتوافر الموارد؛
    Entreprendre les activités prévues dans l'annexe à la présente décision, sous réserve de disposer des ressources à cet effet; UN ' 2` تنفيذ الأنشطة الواردة في المرفق لهذا المقرر رهناً بتوافر الموارد؛
    Adopte les règles de gestion financière figurant dans l'annexe à la présente décision, pour son fonctionnement et celui de ses organes subsidiaires. UN يعتمد القواعد المالية الواردة في المرفق لهذا المقرر لكي يعمل على أساسها هو وأي هيئات فرعية.
    Le montant total, de 4 068 800 dollars, se répartit comme indiqué dans l'annexe au présent rapport. UN ويصل المبلغ إلى ٨٠٠ ٠٦٨ ٤ دولار، على النحو المبين بالتفصيل في المرفق لهذا التقرير.
    On trouvera dans l'annexe au présent rapport un résumé du débat, établi par le Président. UN ويرد موجز المناقشة المقدم من رئيس اللجنة في المرفق لهذا التقرير.
    Les politiques et procédures en vigueur pour la sélection du personnel de chacun de ces organismes sont exposées dans l'annexe au présent rapport. UN وترد السياسات والإجراءات المتبعة في اختيار الموظفين في كل من تلك المنظمات في المرفق لهذا التقرير.
    Le résumé des réactions et des suggestions présentées lors du débat figure en annexe au présent rapport. UN ويرد في المرفق لهذا التقرير موجز لردود الفعل والمقترحات الواردة في أثناء هذا الاجتماع.
    Ces décisions figurent en annexe au présent rapport, mais les paragraphes présentant un intérêt particulier pour la Commission du développement durable et l’Assemblée générale sont mentionnés aux paragraphes 35 à 39 ci-après. UN وترد هذه المقررات في المرفق لهذا التقرير. أما الفقرات ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة والجمعية العامة، فيتم إبرازها في الفقرات ٣٥ إلى ٣٩ أدناه.
    La décision OEWG-VII/1, telle qu'adoptée, est reproduite à l'annexe au présent rapport. UN ويرد مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 7/1 بالصورة التي اعتمد بها في المرفق لهذا التقرير.
    La décision OEWG-VII/2, telle qu'adoptée, est reproduite à l'annexe au présent rapport. UN ويرد مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 7/2 بصورته المعتمدة في المرفق لهذا التقرير.
    Décide d'adopter le texte figurant en annexe à la présente résolution. UN 1 - تقرر اعتماد النص الوارد في المرفق لهذا التقرير.
    6. On trouvera à l'annexe du présent rapport des tableaux fournissant des informations détaillées sur tous les programmes de pays approuvés par l'ancien et le nouveau Conseil d'administration, ainsi que les nouvelles propositions et le solde des engagements du FNUAP. UN ٦ - وترد في المرفق لهذا التقرير الجداول التي تتضمن التفاصيل المتعلقة بجميع البرامج القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة، والمجلس التنفيذي، والطلبات الجديدة ورصيد التزامات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    A cet effet, la Conférence des Parties adopte le formulaire de déclaration d'intérêts qui figure à l'appendice de la présente décision, pour examen dans le cadre de la désignation, la nomination et l'examen de la situation des experts du Comité d'étude des produits chimiques; UN وتحقيقاً لهذا الهدف، تعتمد لجنة التفاوض الحكومية الدولية استمارة إشهار المصالح على النحو المبين في المرفق لهذا المقرر للنظر فيما يتعلق بترشيح وتعيين واستعراض أوضاع الخبراء في اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية.
    Dans le paragraphe 1 de la décision INC-7/8, le Comité de négociation intergouvernemental a pris note d'une liste de quelques éléments communs aux besoins et priorités en matière d'assistance technique qui était fournie dans l'annexe à cette décision. UN 1 - تمت الإحاطة ببعض العناصر المشتركة للاحتياجات وأولويات المساعدة التقنية في الفقرة 1 من مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 7/8 ووردت في المرفق لهذا المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more